John 9:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Wî bersîva wan da: «Mirovê ku jê re dibêjin Îsa herrî çêkir û li çavên min da û ji min re got: ‹Here hewza Sîlwamê û xwe bişo.› Ez jî çûm, min serçavê xwe şuşt û çavên min vebûn.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
وی بەرسڤ دا: «ئەو زەڵامێ دبێژنێ عیسا هەڕیەك چێكر و د چاڤێن من دا و گۆتە من: ‹هەڕە بركا سیلوامێ و خۆ تێدا بشوو.› ئەز ژی چووم و من خۆ شویشت و چاڤێن من ڤەبوون.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Wî bersiv da û got: Ew mirovê ku navê wî Îsa ye, wî heriyê çêkir û di çavê min ve da û ji min re got: Here, di burka Şîloamê de xwe bişo! Lê gava ez çûm li wê derê û min xwe şuşt, çavên min vebûn.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
اَوی جیواب دا: «اَوه گو ناوه وی عیسی بو هَری چه گِر و چاوه مِن هَسو و گُتَ مِن: ”هَرَ ناو حَوضا سْیلوآمه و چاوه خو بِشو.“ بَجا اَز چُم و مِن چاوه خو شُست و چاوه مِن وَبون.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Әԝи ль ԝан вәгәрʼанд у гот: «Әԝ мәрьве кӧ жерʼа дьбежьн Иса, Әԝи һʼәрʼи чекьр у ль чʼәʼвед мьн дан у мьнрʼа гот: ‹Һәрʼә һʼәԝзе Силԝаме у сәрчʼәʼве хԝә бьшо›. Әз жи чум, мьн сәрчʼәʼве хԝә шушт у чʼәʼвед мьн вәбун».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Ewî li wan vegerʼand û got: «Ew merivê ku jêrʼa dibêjin Îsa, Ewî hʼerʼî çêkir û li çʼeʼvêd min dan û minrʼa got: ‹Herʼe hʼewzê Sîlwamê û serçʼeʼvê xwe bişo›. Ez jî çûm, min serçʼeʼvê xwe şûşt û çʼeʼvêd min vebûn».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
وەڵامی دایەوە: «پیاوێک پێی دەگوترێ عیسا، قوڕی گرتەوە و چاومی سواخ دا، پێی فەرمووم: ”بڕۆ لە گۆمی سیلوام خۆت بشۆ.“ منیش ڕۆیشتم، خۆمم شوشت و پاشان چاوەکانم بینییان.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
جواو دا: «پیاێگ که وه پێ ئویشن عیسا، خەڕێ درس کرد و سایه مل چەویلم و وەت ”بچوه ئەڕا حەوز سیلوئام و بشور.“ جا چيم، شوردم و بیناوه بیم.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
وه‌ڵامی دایه‌وه‌ و وتی: “كابرایه‌ک پێی ده‌ووترێ ئیشۆع، قوڕی گرته‌وه‌ و چاومی سواخ دا، پێی فه‌رمووم: بڕۆ له‌ گۆمی شیلۆیا خۆت بشۆ. منیش ڕۆیشتم، شۆردم و بینیم”.