John 9:39 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îsa jî got: «Ez ji bo dîwankirinê hatime vê dinyayê, da ku yên ku nabînin bibînin û yên ku dibînin jî kor bibin.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
عیسای گۆت: «ئەز بۆ دادكرنێ یێ هاتیمە ڤێ جیهانێ، داكو ئەوێن نابینن ببینن و یێن دبینن كۆرە ببن.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Îsa jî got: Ez hatim, bila yên ku kor in, bibînin û yên ku ne kor in jî kor bibin; ez ji bo darazkirinê hatim vê dinê.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی گُت: «اَز بُ قضاوت گِرِنه هاتِمَ سَر وه دُنیایه، گو اَونه گو گُورَنَ، بِبینِن و اَونه گو دِبینِن گُورَ بِن.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Иса гот: «Әз бона диԝанкьрьне һатьмә ве дьнйайе, ԝәки йед кӧ набиньн бьбиньн у йед кӧ дьбиньн кор бьн».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Îsa got: «Ez bona dîwankirinê hatime vê dinyayê, wekî yêd ku nabînin bibînin û yêd ku dibînin kor bin».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
عیسا فەرمووی: «بۆ حوکمدان هاتوومەتە ئەم جیهانە، تاکو ئەوانەی نابینان ببینن و ئەوانەی دەبینن کوێر بن.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
عیسا وەت: «مه ئەڕا داوەری هاتمەسه ئی جهانه، تا کوریل بینا و بینایل کور بون.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئیشۆع فهرمووی: “بۆ حوكمدان هاتوومهته ئهم جیهانه، تاكو ئهوانهی نابینن ببینن و ئهوانهی دهبینن كوێر بن”.