Luke 10:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Lê wî xwest xwe rûspî derxe û ji Îsa re got: «Ma cîranê min kî ye?»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
لێ ئەوی دڤیا خۆ وەك مرۆڤەكێ چاك دەربئێخیت. ئەڤ پرسیارە ژ عیسای كر: «نێزیكێ من كیە؟»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Lê belê wî xwest xwe rast derxe û ji Îsa re got: Ma cîranê min kî ye?
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
بله اَوی بُ حَق گِرِنا خو ژه عیسی پیسیار گِر: «بله جیناره مِن کِیَ؟»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Ле әԝи хԝәст хԝә рʼаст дәрхә, Исарʼа гот: «Һәвале мьн кʼи йә?»
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Lê ewî xwest xwe rʼast derxe, Îsarʼa got: «Hevalê min kʼî ye?»
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
بەڵام تەوراتناسەکە ویستی پاکانە بۆ خۆی بکات، بە عیسای گوت: «نزیکەکەم کێیە؟»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەلێ ئەوه ئەڕا ئیه که خوەێ وه ئایەم پاکێ نیشان بێی وه عیسا پرسی: «ئێ جا هاوساێ مه کیه؟»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
بهڵام ویستی پاكانه بۆ خۆی بكات، به ئیشۆعی وت: “نزیكهكهم كێیه؟”