Luke 10:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îsa lê vegerand û got: «Zilamek ji Orşelîmê daket xwarê û çû bajarê Erîhayê. Ew ket nav destên rêbiran. Rêbiran ew tazî kir, lê xistin û hema bêje nîvkuştî dev jê berdan û çûn.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
عیسای بەرسڤا وی دا و گۆتێ: «مرۆڤەك ژ ئورشەلیمێ ژۆردا دهاتە ئەریحا، ئەو مرۆڤ كەفتە د لەپێ رێگران دا و شەلاند و قوتا و نیڤ كوشتی هێلا و چوون.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Îsa lê vegerand û got: Zilamek ji Orşelîmê daket xwar û çû Êrîhayê; ew kete nav destê rêbiran û wan wî tazî kirin, lêxistin û bi nîvkuştiyî dev ji wî berdan û çûn.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی وِسا جیواب دا: «مِرُوَگ ژه اورشلیمه دِچو بُ شَهره اَریحایه. ره دا کَتَ ناو دَسته دِزادا. اَوان اَو روت گِرِن، کُت دان و اَو نیو رِحی بَردان و چُن.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Иса ле вәгәрʼанд у гот: «Мәрьвәк һәбу, әԝ жь Оршәлиме бәржери Әриһайе дьбу. Әԝ кʼәтә дәсте ԛачаха у ԝана әԝ тәʼзи кьр, кʼӧтан у нивкӧшти һьштьн чун.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Îsa lê vegerʼand û got: «Merivek hebû, ew ji Orşelîmê berjêrî Erîhayê dibû. Ew kʼete destê qaçaxa û wana ew teʼzî kir, kʼutan û nîvkuştî hiştin çûn.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
عیسا وەڵامی دایەوە: «پیاوێک لە ئۆرشەلیمەوە بۆ ئەریحا دەچوو، کەوتە دەست جەردە، ڕووتیان کردەوە و برینداریان کرد، ئینجا بە نیوەمردوویی بەجێیان هێشت و ڕۆیشتن.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
عیسا وه جواوی ئیجوره وەت: «پیاێگ له ئورشەلیم وەرەو شار ئەریحا چیا. وەناو ڕێ کەفته دەس دزیل. ڕویتاننی، توپاننێ و نیمه گیان وێڵێ کردن و چین.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئیشۆع وه‌ڵامی دایه‌وه‌ و فه‌رمووی: “مرۆڤێک له‌ یروشلایمه‌وه‌ بۆ ئه‌ریخو ده‌چوو، كه‌وته‌ ده‌ست جه‌رده‌، ڕووتیان كرده‌وه‌ و برینداریان كرد، ئینجا به‌ نیوه‌مری به‌جێیان هێشت و ڕۆیشتن.