Luke 10:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
De îcar yekî Samerî jî rêwîtî dikir û hat ba wî. Gava wî ew dît, dilê wî pê şewitî.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
لێ رێڤنگەكێ سامەری د وێرێ را بوری و دەمێ چاڤێ وی ڤێ كەفتی، دلێ وی پێ سۆت.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Lê belê gava yekî Samîriyeyî di wê rêya de derbas dibû, hat cîhê ku ew lêbû û gava wî zilam dît, dilê wî pê şewitî
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
بله مُسافِرَگ گو اَهله سامِرِه بو، وقته گَهَشتَ وِدَره و اَو مِرُو دیت، دله وی بُ حاله وه مِرُوی شَوِتی.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Паше рʼеԝики самәри һат. Гава әԝ дит, гӧне ԝи ле һат.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Paşê rʼêwîkî samerî hat. Gava ew dît, gunê wî lê hat.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
بەڵام سامیرەییەکی ڕێبوار هاتە سەری، بینی و دڵی پێی سووتا،
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەلێ ڕێویارێگ که له مەردم سامره بی وەختێ رەسێ ئەوره پیاگه دی، دڵی ئەڕاێ سزیا.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
بهڵام شمرنیهكی ڕێبوار هاته سهری، بینی و دڵی پێی سووتا،