Luke 10:34 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Ew çû ba wî. Wî zeyt û şerab bi birînên wî de kirin û ew girêdan. Wî ew li ser dewara xwe siwar kir, bir mêvanxaneyekê û lê bû xweyî.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
ئینا خۆ نێزیك كر و زەیت و شەراب ب برینێن وی دا كرن و پێچان، پاشی ل دەوارێ خۆ سیار كر و گەهاندە خانێ و چاڤێ خۆ دایێ.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
û ew çû cem wî; zeyt û xemrê di birînê wî de dan û wan girêdan; zilam li heywanê xwe siwar kir, bir mêvanxaneyekê û li wî xwedî derket.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
بَهنده چو لاره وی و سَر بیرینِت وی شَراب رِژاند و رون له هَسو و بیرینِت وی گِردا. پاشه اَو دانا سَر کَره خو و بِرَ کاروانسرایَگه و له شار بو.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Әԝ незики ԝи бу, бьзьр у шәрав ль бьринед ԝи хьстьн, пʼечʼа у әԝ дани сәр кʼәркʼәдане хԝә бьрә меванхане у бона ԝи хәм кьр.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Ew nêzîkî wî bû, bizir û şerav li birînêd wî xistin, pʼêçʼa û ew danî ser kʼerkʼedanê xwe bire mêvanxanê û bona wî xem kir.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
لێی چووە پێش و ڕۆن و شەرابی بەسەر برینەکاندا کرد و پێچایەوە، سواری وڵاخەکەی خۆی کرد و بردییە خانێک و چاودێری کرد.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
چیه ئەڕا لاێ، شراو کرده بان زامەگانێ و وه روین چەوری کرد و بەسادێ. ئمجا نادێ سوار خەرگەی و بردێ ئەڕا کاروانسراێگ و هێوەتێ کرد.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
چووه‌ پێش و برینه‌كانی پێچایه‌وه‌، ڕۆن و مه‌یی به‌سه‌ردا كرد، سواری وڵاغه‌كه‌ی خۆی كرد و بردییه‌ خانێک و چاودێری كرد.