Luke 11:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Çaxê Îsa hê ev tişt digotin, jinekê ji elaletê dengê xwe hilda û ji wî re got: «Xwezî bi wî zikê ku tu aniyî û bi wan çiçikên ku tu mêjandiyî.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
دەمێ هێشتا عیسا دئاخفت، ژنكەكێ ژ ناڤ كۆمێ دەنگێ خۆ بلند كر و گۆت «خوزیكێن وی زكێ تۆ هەلگرتی و وی سنگێ شیر دایە تە.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Û wusa bû ku, dema Îsa ev tiştan digot, pîrekek ji nava ajawê dengê xwe bilind kir û ji wî re got: Xwezî bi rehma ku te kişandiye û pêsîrên ku te mêtandine!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
وقته گو عیسی اَو قِسَنَ دِگُتن، ژِنگَگه ناو جَماعَـته بِ دَنگا بِلند گُتَ وی: «خَنیَگه حاله وه ژِنگا گو تِ اینایی دُنیایه و شیر دا تَ.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Чахе Иса һе хәбәр дьда, жь нава әʼлаләте кʼӧлфәтәке дәнге хԝә бьльнд кьр у Ԝирʼа гот: «Хԝәзи ль ԝи бәтʼьни, кӧ Тӧ хԝәда хԝәйкьри у ԝан бьстана, кӧ шир данә Тә».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Çaxê Îsa hê xeber dida, ji nava eʼlaletê kʼulfetekê dengê xwe bilind kir û Wîrʼa got: «Xwezî li wî betʼinî, ku Tu xweda xweykirî û wan bistana, ku şîr dane Te».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
کاتێک عیسا ئەمانەی دەگوت، ژنێک لەناو خەڵکەکەوە دەنگی بەرز کردەوە و پێی گوت: «خۆزگە دەخوازرێت بەو سکەی هەڵیگرتووی و بەو مەمکەی شیری پێداوی.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەختێ عیسا ئی قسیەیله کردیا، ژنێگ وەناو مەردمەو وه دەنگ بەرز وەت: «خوەش وه حاڵ ژنێگ که تو زایه و شیر داسه پێد.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
كاتێ ئیشۆع ئه‌مانه‌ی ده‌ووت، ژنێک له‌نێو كۆمه‌ڵه‌كه‌وه‌ ده‌نگی به‌رز كرده‌وه‌ و پێی وت: “به‌خته‌وه‌ری بۆ ئه‌و سكه‌ی هه‌ڵیگرتووی و به‌و مه‌مكه‌ی شیری پێداوی”.