Luke 13:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Gava Îsa ew dît, gazî wê kir û ji wê re got: «Jinê, tu ji nexweşiya xwe azad bûyî!»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
دەمێ عیسای دیتی، گازی كرێ و گۆتێ: «خانم، تۆ ژ نەخۆشیا خۆ ئازاد بووی.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Gava Îsa wê dît, bangî wê kir û got: Ya pîrekê, tu ji nexweşiya xwe azad bûyî!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
وقته عیسی اَو دیت، گاز گِرَ لاره خو و گُت: «اَی ژِنِگ، تِ ژه به قاوَت بونا خو خَلاص بویی!»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Гава Иса әԝ дит, гази ԝе кьр у готе: «Әʼвде! Тӧ жь нәхԝәшийа хԝә аза йи!»
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Gava Îsa ew dît, gazî wê kir û gotê: «Eʼvdê! Tu ji nexweşîya xwe aza yî!»
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
عیسا ژنەکەی بینی، بانگی کرد: «خانم، لە نەخۆشییەکەت ئازاد کرایت.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەختێ عیسا دیەێ، چڕێی لاێ خوەێ و وەت: «ژنەگه، له نەخوەشیەگەد شەفا گردێ!»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
كاتێ ئیشۆع ژنهكهی بینی، بانگی كرد و پێی فهرموو: “خانم، له لاوازییهكهت ئازاد كرایت!”.