Luke 18:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Lê yê bacgir ji dûr ve rawesta û nedixwest çavên xwe jî ber bi ezmên ve hilde; wî li singê xwe dixist û digot: ‹Ya Xwedê, li min gunehkarî were rehmê!›
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
لێ یێ باجگر دویر راوەستیا و شەرم دكر خۆ بەرێ خۆ ژی بدەتە ئەسمانی، ل سینگێ خۆ ددا و دگۆت: ‹خودێ، دلۆڤانیا خۆ ب من ببە، ئەز گونەهكارم.›
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Lê belê yê bacgir jî ji dûr ve rawestabû û ne dixwest ku çavên xwe jî ber bi ezmanan ve rake; wî li sînga xwe dixist û digot: Ya Xwedê, dilovaniyê li min gunehkarî bike!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
بله اَوه باجگِر دوروَ راوَستا و نَخاست حتا چاوه خو ژی بُ آلیه اَسمانه بِلند گَت، بَلگو سَر سینگه خو دِکُتا و دِگُت: ”خدایا، رَحمه مِنَ گُنَهکار بِگَ.“
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Ле әԝи хәрщгьр дур сәкьнибу, рʼуйе ԝи нәдьгьрт ль әʼзмен жи бьньһерʼийа, синге хԝә дьхьст у дьгот: ‹Хԝәде, ль мьн гӧнәкʼари ԝәрә рʼәʼме›.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Lê ewî xercgir dûr sekinîbû, rʼûyê wî nedigirt li eʼzmên jî binihêrʼîya, sîngê xwe dixist û digot: ‹Xwedê, li min gunekʼarî were rʼeʼmê›.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
«بەڵام باجگرەکە لە دوورەوە ڕاوەستا، نەیدەویست چاوی بۆ ئاسمان بەرز بکاتەوە، سنگی خۆی دەکوتا و دەیگوت: ”ئەی خودایە بەزەییت بە منی گوناهباردا بێتەوە.“
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەلێ ئەو باجگره له دویرەو وساوی تەنانەت نەتواس چەویل خویشێ وەرەو ئاسمان هێز بێی، بەڵکەم دیا سینەێ خوەێ و وەتیا: ”خودایا، بەزەیێده من گوناکار باێد.“
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
به‌ڵام باجگره‌كه‌ له‌ دووره‌وه‌ ڕاوه‌ستا، نه‌یده‌ویست چاوی بۆ ئاسمان به‌رز بكاته‌وه‌، به‌ڵكو سنگی خۆی ده‌كوتا و ده‌یووت: خودایه‌ به‌زه‌ییت پێمدا بێته‌وه‌ من گوناهبارم.