Luke 2:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Ûsiv jî ji bajarê Nisreta Celîlê çû Beytlehmê, bajarê Dawid ê li Cihûstanê, çimkî ew ji mala Dawid û ji bavikê wî bû.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
یوسڤ ژی ژ باژێڕێ ناسیرە ل دەڤەرا جەلیل چوو باژێڕێ داوودی یێ كو دبێژنێ بێتلەحم ل دەڤەرا یەهودیایێ، چنكو ئەو ژ بنەمال و بابكێ داوودی بوو،
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Ûsiv jî ji bajarê Nisretê ya herêma Celîlê çû Beytlehemê bajarê Dawid li Cihûstanê; ji ber ku ew ji mala Dawid û ji nîjada wî bû;
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
یوسف ژی ژه شَهره ناصِره له حَریما جلیله چو بُ بِیتلِحِمه له حَریما یهودیه گو شَهره داوود پاشا بو، چون گو ژه مالبات و نَسلا داوود بو.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Усьв жи жь бажаре Ньсрәта Щәлиле рʼабу һәвраз чу Щьһустане, бажаре буйина Даԝьд, кӧ жерʼа Бәйтләһʼм дьготьн, чьмки әԝ жь мал у ԛәбила Даԝьд бу.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Ûsiv jî ji bajarê Nisreta Celîlê rʼabû hevraz çû Cihûstanê, bajarê bûyîna Dawid, ku jêrʼa Beytlehʼm digotin, çimkî ew ji mal û qebîla Dawid bû.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
یوسفیش لە جەلیل لە شاری ناسیرەوە بەرەو یەهودیا سەرکەوت بۆ شارەکەی داود کە پێی دەگوترێ بێتلەحم، چونکە لە بنەماڵە و تیرەی داود بوو،
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
یوسفیش له ناوچەێ جەلیل له شار ناسره کەفته ڕێ ئەڕا بەیتلحم له ناوچەێ یەهودیه، شار داود پادشا، چوینکه له نەتەوه و بنەماڵەێ داود پادشا بی.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
یۆسپیش له گلیلا له شاری ناسڕهتهوه بهرهو ئیهوود سهركهوت، بۆ شارهكهی داوید كه پێی دهووترێ بێتلخم، چونكه له بنهماڵه و هۆزی داوید بوو،