Luke 21:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îsa jî got: «Hay ji xwe hebin ku hûn neyên xapandin, çimkî gelek wê bi navê min bên û wê bêjin: ‹Ez ew im› û ‹Wext nêzîk bûye!› Li pey wan neçin!
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
عیسای گۆت: «هشیار بن نەهێنە دسەردابرن، چنكو گەلەك دێ ب ناڤێ من هێن و دێ بێژن ‹ئەز ئەوم!› و ‹ئەو دەم نێزیك بوو.› ل دویڤ وان نەچن.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Îsa jî got: Hay ji xwe hebin ku hûn neyên xapandin! Ji ber ku gellekan dê bi gotinên: Ez ew im! Û: Wext nêzîk bûye! bi navê min ve werin; li pey wan neçin!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی گُت: «هیشیار بِن گو وَ ره نَدَرخینِن؛ چون گو گَلَک مِرُو بِ ناوه مِن دیه بِن و بِژِن: ”اَز اَوِم“ و ”وقت گَهَشتیَ“. دوو وانرا نَچِن.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Әԝи гот: «Һаш жь хԝә һәбьн, кӧ һун нәйенә хапандьне, чьмки гәләк ԝе пе наве Мьн бен у бежьн: ‹Әз ьм Мәсиһ› у: ‹Әԝ ԝәхт незик ә›, пәй ԝан нәчьн.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Ewî got: «Haş ji xwe hebin, ku hûn neyêne xapandinê, çimkî gelek wê pê navê Min bên û bêjin: ‹Ez im Mesîh› û: ‹Ew wext nêzîk e›, pey wan neçin.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
فەرمووی: «وریابن هەڵنەخەڵەتێن، چونکە زۆر کەس بە ناوی منەوە دێن و دەڵێن: ”من ئەوم،“ و ”کاتەکە نزیک بووەتەوە.“ دوایان مەکەون.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
عیسا جواو دا: «هوشدان بود گومڕا نوین؛ چوینکه فره له کەسیل وه ناو منەو تیەن و ئویشن: ”مه هەر ئەوه مه“ و ”وەختێ ڕەسیه“. مەکەفنه شونێان.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
فهرمووی: “وریابن! ههڵنهخهڵهتێن. چونكه زۆر كهس به ناوی منهوه دێن و دهڵێن: “من ئهوم! و كاتهكه نزیكبووهتهوه! دوایان مهكهون.