Luke 22:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Wî li wan vegerand û got: «Gava hûn bikevin nav bajêr, mirovekî ku rahiştiye cerekî avê, wê rastî we bê. Hûnê li pey wî herin û herin wî xaniyê ku ew bikeviyê
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
وی گۆتە وان: «گوهێ خۆ بدەنێ: دەمێ هوین دچنە ناڤ باژێڕی، دێ زەڵامەك هێتە پێشیا هەوە، جەڕەكێ ئاڤێ یێ هەلگرتی، ئەڤجا ل دویڤ وی هەڕنە وێ مالا ئەو دچیتە د ژۆرڤە
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Îsa jî ji wan re got: A vay, gava hûn bikevin bajêr, dê zilamekî ku bi cerê ve avê dikişîne rastî we were; hûn jî li pey wî bikevin xaniyê ku ew ê bikevê
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی گُتَ وان: «وقته گو اون چُنَ ناو شَهری، مِرُوَگ بِ گُلُزَگَ آوه دیه راستی وَ بِت. دوو ویدا هَرنَ ناو وه مالا گو اَو دِچیتَ ژُر
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Әԝи жи ԝанарʼа гот: «Гава кӧ һун бькʼәвьнә бажер, ва мәрьвәке рʼасти ԝә бе, щерʼе аве ль сәр мьла. Пәй ԝи һәрʼьнә ԝе мала кӧ әԝ дьче,
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Ewî jî wanarʼa got: «Gava ku hûn bikʼevine bajêr, va merivekê rʼastî we bê, cêrʼê avê li ser mila. Pey wî herʼine wê mala ku ew diçê,
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
پێی فەرموون: «کاتێک دەچنە ناو شار، تووشی پیاوێک دەبن گۆزەیەک ئاوی هەڵگرتووە، دوای بکەون بۆ ئەو ماڵەی کە بۆی دەچێت.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
جواو دا: «وەختێ که چینه ناو شار، پیاێگ وەگەرد کویزەێگ ئاو تەقێده پێدان. وەشونیەو بچن، چیه هەر ماڵیگەو ئیوەیش بچنه ناو
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
پێی فه‌رموون: “كاتێ ده‌چنه‌ نێو شار، تووشی پیاوێک ده‌بن گۆزه‌یه‌ک ئاوی هه‌ڵگرتووه‌، دوای بكه‌ون بۆ ئه‌و ماڵه‌ی ده‌چیته‌ ژووره‌وه‌ی.