Luke 22:35 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îsa ji şagirtên xwe re got: «Çaxê min hûn bê xelîtik, bê tûr û bê pêlav şandin, ma tiştek ji we kêm bû?» Wan got: «Na, tu kêmahiya me nebû.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
پاشی گۆتە وان: «دەمێ من هوین بێی كیسكێ پارەی و چانتك و پێلاڤ هنارتین، ما هەوە پێدڤی ب تشتەكی هەبوو؟» ئینا گۆتن: «نەخێر.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Û Îsa ji wan re got: Dema min we bê xelîtk, tûr û pêlav şandin, ma hewcedariya we ji tiştekî re bû? Wan gotin: Na, hewcedariya me ji tu tiştî re nebû!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
پاشه عیسی ژه وان پیسیار گِر: «ما وقته گو مِن اون به کیسگه دِراوی و بُخچِگ و سُلِگا رِگِر، اون بونَ محتاجه چه دِشدی؟» اَوان جیواب دا: «نه، چه دِشد.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
У Иса ԝанрʼа гот: «Гава Мьн һун бе кʼиськ, турьк у чарьх шандьн, һун һʼәԝще тьштәки бун?» Ԝана гот: «На».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Û Îsa wanrʼa got: «Gava Min hûn bê kʼîsik, tûrik û çarix şandin, hûn hʼewcê tiştekî bûn?» Wana got: «Na».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
ئینجا پێی فەرموون: «کاتێک ئێوەم بەبێ جزدان و توورەکە و پێڵاو نارد، ئایا پێویستتان بە هیچ بوو؟» گوتیان: «نەخێر.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
ئمجا عیسا له لێان پرسی: «ئەو وەخته که ئیوه بێ کیسەێ پویل و کوڵەبار و کەوش کلدان کردم، هەوەجیدان وه چشتێ کەفت؟» جواو دان: «نه، وه هویچ چشتێگ.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئینجا پێی فه‌رموون: “كاتێ ئێوه‌م به‌بێ جزدان و توره‌گه‌ و سۆل نارد، ئایا پێویستتان به‌ هیچ بوو؟” وتیان: “نه‌خێر”.