Luke 23:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Hingê wî cara sisiyan ji wan re got: «Ka vî mirovî çi xerabî kiriye? Min tu sedemê kuştina wî nedîtiye. Loma ezê wî bidim ber qamçiyan û berdim.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
ئینا جارا سێیێ گۆتە وان: «ما ئەڤی چ خرابی كریە؟ من چ تاوان ل نك وی نەدیتن كو سزایێ وی مرن بیت، ئەڤجا ئەز دێ وی قامچی دەم و بەردەم.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Û Pîlato cara sisiyan ji wan re got: Ka vî mirovî çi xerabiyê kiriye? Min tu sûcê ku bihayê wî kuştin be, li ser wî nedîtiye; ji ber vê yekê, ez ê wî bidim ber qamçiyan û berdim.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
پیلاتُسی بُ جارا سِیه گُتَ وان: «بُچی؟ چه پیسیتیَگ گِریَ؟ مِن گو چه تقصیر بُ گُشتِنا وی پَیدا نَگِر. بَهنده اَزه شَلاقا لِدَم و وی آزاد گَم.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Әԝи щара сьсийа ԝанрʼа гот: «Әви чь хьраби кьрийә? Мьн ль сәр Ви нәһәԛи нәдит кӧ Әԝ бе кӧштьне. Әз Ԝи бьдьмә бәр ԛамчийа у бәрʼдьм».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Ewî cara sisîya wanrʼa got: «Evî çi xirabî kirîye? Min li ser Vî neheqî nedît ku Ew bê kuştinê. Ez Wî bidime ber qamçîya û berʼdim».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
بۆ جاری سێیەم پێی گوتن: «بۆ؟ ئەمە چ خراپەیەکی کردووە؟ من تاوانێکی تێدا نابینم کە سزایەکەی مردن بێت. لەبەر ئەوە تەمبێی دەکەم و ئازادی دەکەم.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
پیلاتوس ئەڕا سێیەم جار وەپێان وەت: «ئەڕا چه؟ چ کار گەنێگ کردێه؟ مه که هویچ مدوێگ ئەڕا کوشتنێ نێیمەو. جا قەمچی دەم و ڕزگاری کەم.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
سێیه‌مجار پێی وتن: “ئه‌مه‌ چ خراپه‌یه‌كی كردووه‌؟ تاوانێكی تێدا نابینم كه‌ سزاكه‌ی مه‌رگ بێت. بۆیه‌ ته‌مبێی ده‌كه‌م و ئازادی ده‌كه‌م”.