Luke 24:50 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îcar wî ew derxistin û birin heta bi Beytanyayê û li wê derê wî destên xwe hildan û ew pîroz kirin.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
پاشی هەتا بێت‌عەنیا برن و وی دەستێن خۆ بلندكرن و ئەو بەرەكەتدار كرن.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Û wî wan derxist û bir heta Beytanyayê û li wê derê wî destên xwe hilda û wan pîroz kir.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی اَو بِرِنَ دَروَیی شَهری حَتا نِیزوکاتیا گُنده بِیت‌عَنْیایه و دَسته خو بِلند گِر، بَرکت دا وان؛
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
У әԝ һʼәта Бәйтанйайе бьрьн, дәсте Хԝә бьльнд кьр, дӧа ԝан кьр.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Û ew hʼeta Beytanyayê birin, destê Xwe bilind kir, dua wan kir.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
ئینجا ئەوانی بۆ گوندی بێت‌عەنیا بردە دەرەوە، دەستی بەرز کردەوە و بەرەکەتداری کردن.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
عیسا ئەوانه تا نزیک بەیت‌عەنیا وه دەیشت شارەگه برد و دەسیلێ هەڵوڕان و بەەرکەتێان دا؛
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئینجا ئه‌وانی بۆ بتعه‌نیا برده‌ ده‌ره‌وه‌، ده‌ستی به‌رز كرده‌وه‌ و داڕشتی كردن.