Luke 4:34 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
«Ax, Îsayê Nisretî, ma te çi ji me ye? Ma tu hatiyî, da ku tu me helak bikî? Ez dizanim tu kî yî, tu Pîrozê Xwedê yî.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
«وەی! عیسایێ ناسیرەیی، تە چ ژ مە دڤێت؟ تۆ هاتی مە ژ ناڤ ببەی؟ ئەز دزانم تۆ كی، تۆ پیرۆزێ خودێی.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Ya Îsayê Nisretî, me berde! Ma tu çi ji me dixwazî? Ma tu bona tunekirina me hatiyî? Ez dizanim tu kî yî, tu Pîrozê Xwedê yî!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
«اَی عیسایه ناصِری، تَ چه شُل گَل مَدا هَیَ؟ ما تِ هاتی مَ بَین بِبَی؟ اَز دِزانِم تِ که ای؛ تِ اَو مُقدسه خدایی!»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
«Ԝәйе! Тӧ чь жь мә дьхԝази Исайе Ньсрәте? Тӧ һатийи ԛьрʼа мә бини? Әз заньм Тӧ кʼи йи. Тӧ Пирозе Хԝәде йи!»
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
«Weyê! Tu çi ji me dixwazî Îsayê Nisretê? Tu hatîyî qirʼa me bînî? Ez zanim Tu kʼî yî. Tu Pîrozê Xwedê yî!»
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
«ئای! عیسای ناسیرەیی چیت لێمان دەوێت؟ هاتووی لەناومان ببەیت؟ دەزانم تۆ کێیت، پیرۆزەکەی خودایت.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
«ئێ عیساێ ناسری، تو چه توایده ئیمه؟ هاتیدە خاپورمان بکێ؟ زانم تو کید؛ تو ئەو قودوس خودایده!»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
“ئای! ئیشۆعی ناسڕهتی چیت لێمان دهوێت؟ هاتووی لهناومان ببهیت؟ من دهتناسم تۆ كێیت، پارساكهی خودایت!”.