Luke 5:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
wisa jî Aqûb û Yûhenna, kurên Zebedî, yên ku şirîkên Şimûn bûn heyirîn. Hingê Îsa ji Şimûn re got: «Netirse! Ji niha û pê ve, tê bibî nêçîrvanê mirovan.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
یەعقوب و یوحەننایێ كوڕێن زەبەدی هەڤپشكێن شەمعونی ژی مەندەهۆش ببوون. ئینا عیسای گۆتە شەمعونی: «نەترسە! ژ نوكە و پێڤە تۆ دێ نێچیرڤانیا مرۆڤان كەی.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Aqûp û Yûhena yên Lawên Zebedî ne, yên ku şirîkên Şîmûn bûn, ew jî di nav wan de bûn. Û Îsa ji Şîmûn re got: Metirse! Ji niha pê ve tuyê bibî nêçîrvanê mirovan!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
یعقوب و یوحنا، گورِت زِبِدی ژی گو شِریگِت شَمعونی بون، اَو حالَ هَبون. عیسی گُتَ شَمعونی: «نَتِرسَ، ژه نَهَ وِدا بَدَلا ماسیا تِیه مِرُوا بِگِری.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
ӧса жи Аԛуб у Йуһʼәннайе кӧрʼед Зәбәди, кӧ һәвалед Шьмһʼун бун. У Иса Шьмһʼунрʼа гот: «Нәтьрсә! Жь вьр шунда те мәрьва мина мәʼсийа бьгьри».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
usa jî Aqûb û Yûhʼennayê kurʼêd Zebedî, ku hevalêd Şimhʼûn bûn. Û Îsa Şimhʼûnrʼa got: «Netirse! Ji vir şûnda tê meriva mîna meʼsîya bigirî».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
یاقوب و یۆحەنای کوڕەکانی زەبدیش، هاوبەشی شیمۆن بوون. عیسا بە شیمۆنی فەرموو: «مەترسە! ئیتر تۆ لە ئێستاوە مرۆڤ ڕاو دەکەیت.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
یاقوب و یوحەنا، کوڕیل زبدییش، که هاوکار شەمعون بین، هەر ئی حاڵه داشتن. عیسا وه شەمعون وەت: «زاوردنەچو، وەیولا مەردم ڕاو کەێد.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
یاقوو و یوخهننهنی كوڕهكانی زهبدیش، هاوبهشی شیمعون بوون. ئیشۆع به شیمعونی فهرموو: “مهترسه! لهمهوپاش خهڵک ڕاو دهكهیت!”