Luke 5:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Gava Şimûn-Petrûs ev dît, wî xwe avêt ber çokên Îsa û got: «Ya Xudan, ji min dûr keve, çimkî ez mirovekî gunehkar im.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
لێ دەمێ شەمعونی ئەڤ تشتە دیتی، خۆ هاڤێتە بەر پێیێن عیسای و گۆت: «خودان، ژ من دویر بكەڤە، چنكو ئەز مرۆڤەكێ گونەهكارم.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Lê belê gava Şîmûn Pêtrûs vêya dît, wî xwe avêt ber çongên Îsa û got: Ya Xudan, ji min dûr bikeve, ji ber ku ez mirovekî gunehkar im!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
وقته شَمعونه پِطرُس اَوَ دیت، کَتَ بَر چُکه عیسی و گُت: «اَی آغایه مِن، ژه مِن دور بِکَوَ، چون گو اَز مِرُوَگَ گُنَهکارِم!»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Гава Шьмһʼун-Пәтрус әв йәк дит, хԝә авитә чоке Иса у гот: «Хӧдан, дури мьн һәрʼә, әз йәки гӧнәкʼар ьм».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Gava Şimhʼûn-Petrûs ev yek dît, xwe avîte çokê Îsa û got: «Xudan, dûrî min herʼe, ez yekî gunekʼar im».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
شیمۆن پەترۆس کە ئەمەی بینی، خۆی خستە بەرپێی عیسا و گوتی: «گەورەم، لێم دووربکەوە، چونکە مرۆڤێکی گوناهبارم!»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەختێ شەمعون پتروس ئیه دی، کەفته مل پاێ عیسا و وەت: «ئێ خوداوەند، دویرەو بکەفه مه، چوینکه پیاێگ گوناکارم!»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
شیمعون پهتڕۆس كه ئهمهی بینی و لهبهردهم چۆكی ئیشۆعدا كهوت و وتی: “پهروهردگار له كهشتیهكهم دهرچۆ، چونكه من مرۆڤێكی گوناهبارم!”