Luke 6:42 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
An çawa tu dikarî ji birayê xwe re bêjî: ‹Birawo, bihêle ku ez vî qirşikê di çavê te de derxim›, lê tu girşê di çavê xwe bi xwe de nabînî? Hey mirovê durû! Ka pêşî girş ji çavê xwe derxe, hingê tê zelal bibînî, ku qirşikê di çavê birayê xwe de derxî.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
یان چەوا تۆ دشێی بێژییە برایێ خۆ: ‹برا، بهێلە ئەز زلكی ژ چاڤێ تە بینمە دەرێ› و گاریتەی د چاڤێ خۆ دا نابینی؟ هەی دووڕوی، ل پێشیێ گاریتەی ژ چاڤێ خۆ بینە دەرێ، هنگی دێ باش بینی كو زلكێ د چاڤێ برایێ خۆ دا بینیە دەرێ.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
An jî, çawa tu dikarî ji birayê xwe re bibêjî: Birayo, bihêle ku ez vî qirşikê ji çavê te derxînim! lê tu mirdiyaqê di çavê xwe de nabînî? Hey mirovê durû! Ka pêşiyê mirdiyaqa di çavê xwe de derxe, tuyê hîn jî baş bibînî û wê demê tuyê bikaribî qirşika di çavê birayê xwe de derxinî.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
چاون تِ دِگاری بِژی بِرایه خو: ”بِرا، بِهلَ پوروشگا گایه گو ناو چاوه تَدایَ دَرخینِم“، بله تِ کُتِگه دارِگه ناو چاوه خودا نابینی؟ اَی مِرُوه ریاکار، اَوِلی تِ کُتِگه دارِگه ناو چاوه خودا دَرخینَ، هِنگه تِیه باشتِر بِبینی گو بِگاری پوروشگا گایه ناو چاوه بِرایه خودا دَرخینی.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Йан жи чаԝа тӧ дькари бежи бьре хԝә: ‹Бьра, бьһелә кӧ әз ԛьршьк жь чʼәʼве тә дәрхьм›, ле тӧ кʼеране чʼәʼве хԝәда набини? Дӧрʼу! Пешийе кʼеране чʼәʼве хԝә дәрхә. Паше те ԛәнщ бьбини кӧ чаԝа ԛьршьк жь чʼәʼве бьре хԝә дәрхи.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Yan jî çawa tu dikarî bêjî birê xwe: ‹Bira, bihêle ku ez qirşik ji çʼeʼvê te derxim›, lê tu kʼêranê çʼeʼvê xweda nabînî? Durʼû! Pêşîyê kʼêranê çʼeʼvê xwe derxe. Paşê tê qenc bibînî ku çawa qirşik ji çʼeʼvê birê xwe derxî.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
چۆن دەتوانی بە براکەت بڵێی: ”برام با پووشەکەی ناو چاوت دەربهێنم“ لەکاتێکدا کاریتەکەی ناو چاوی خۆت نابینیت؟ ئەی دووڕوو، یەکەم جار کاریتەکەی ناو چاوت دەربهێنە، ئینجا باش دەبینیت بۆ دەرهێنانی پووشەکەی ناو چاوی براکەت.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
چوی تویەنێد وه براگەد بویشی: ”براگەم، بیل تا ئەو پەر کیه وەناو چەود دەرێ بارم، وەلێ کوتەدارەگەێ ناو چەو خوەد نیوینید؟ ئێ ئایەم دوڕوی، یەکم جار کوتەدارەگەێ ناو چەو خوەد دەر بار، ئمجا خاستر دوینید تا پەر کەیەگه وەناو چەو براگەد دەر باری.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
یان چۆن دهتوانی به براكهت بڵێی: برام با پووشهكهی نێو چاوت دهربهێنم كه كاریتهكهی نێو چاوی خۆت نابینیت؟ ئهی ڕووپاما! یهكهمجار كاریتهكهی نێو چاوت دهربهێنه، ئینجا باش دهبینیت بۆ دهرهێنانی پووشهكهی نێو چاوی براكهت.