Luke 6:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Hingê Îsa ji wan re got: «Ez ji we dipirsim: Ma di roja Şemiyê de qencîkirin an xerabîkirin, xilaskirina jiyana mirovekî an helakkirin cayîz e?»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
عیسای گۆتە وان: «ئەز دێ پرسیارەكێ ژ هەوە كەم: ئایا ل شەمبیێ كرنا كارێ باش رەوایە، یان كارێ خراب؟ قورتالكرنا ژیانەكێ یان ژناڤبرن؟»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Îsa jî ji wan re got: Ez ji we dipirsim: Divê ma di roja Sebtê de qencî kirin, an jî xerabî kirin, caiz e? Xelas kirina can, an jî helaq kirin?
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی گُتَ وان: «اَز پیسیاره وَ دِگَم، کیشگ رُژا شَنبیا مُقدس دا دِبی بِتَ گِرِن: باشیتی آن خِرابی، نجاتا جانه مِرُوَگه آن بَین بِرِنا اَوی؟»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Һьнге Иса ԝанрʼа гот: «Әзе пьрсәке жь ԝә бькьм. Рʼожа шәмийе чь щайиз ә бькьн: Ԛәнщи йан хьраби, рʼӧһʼәки хьлаз кьн йан ӧнда кьн?»
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Hingê Îsa wanrʼa got: «Ezê pirsekê ji we bikim. Rʼoja şemîyê çi cayîz e bikin: Qencî yan xirabî, rʼuhʼekî xilaz kin yan unda kin?»
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
عیسا پێی فەرموون: «لێتان دەپرسم، ئاخۆ لە ڕۆژی شەممەدا چی دروستە، کردنی کاری چاک یان کاری خراپ؟ ڕزگارکردنی ژیانی کەسێک یان لەناوبردنی؟»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
عیسا وەپێان وەت: «له ئیوه پرسم، کامێان وه ڕوژ شەبات ڕەواس: خاسێ یا خراوی، نجات گیان ئنسان یا نابود کردنێ؟»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئینجا ئیشۆع پێی فهرموون: “پرسێكتان لێ دهكهم، ئایا له شهممهدا كردنی چاكه دروسته یان خراپه؟ ڕزگاركردنی كهسێک یان لهناوبردنی؟”