Luke 7:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
û ew şandin ba Xudan, da ku jê bipirsin: «Ma ewê ku wê bihata tu yî, an em li hêviya yekî din bimînin?»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
و هنارتنە نك خودانی، داكو بێژنێ: «ئەرێ تۆی ئەوێ دێ هێت، یان خۆ ل هیڤیا ئێكێ دی بگرین؟»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Û Yehya ji nav şagirtên xwe bangî duduyan kir; wan şand cem Xudan ku ji wî bipirsin: Ma yê ku dê bihata, tu yî, an divê em li hêviya yekî din bimînin?
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
و اَو رِگِرِنَ لاره عیسیْ خاده گو بِژِنه: «تِ هَمَن اَوی گو دِبی بِت، آن اَم هِویا یگَ دیتِر بِن؟»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
у әԝ шандьнә щәм Хӧдан, ԝәки же бьпьрсьн: «Тӧ Әԝ и, Йе кӧ гәрәке бьһата, йан әм һивийа йәки дьн бьн?»
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
û ew şandine cem Xudan, wekî jê bipirsin: «Tu Ew î, Yê ku gerekê bihata, yan em hîvîya yekî din bin?»
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
ناردنی بۆ لای مەسیحی خاوەن شکۆ بۆ ئەوەی لێی بپرسن: «ئایا تۆی ئەوەی کە دێت، یان چاوەڕێی یەکێکی دیکە بکەین؟»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەگەرد ئی پێخامه کلیان کرده ئەڕا لاێ عیساێ خوداوەند تا له لێ بپرسن: «تو هەر ئەوەیده که باێه باێد، یا چەوەڕێ یەکیگ تر بویمن؟»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
بۆ ئیشۆعی نارد، ده‌یووت: “تۆی ئه‌وه‌ی دێیت، یان چاوه‌ڕێی یه‌كێكی دیكه‌ بكه‌ین؟”