Luke 9:49 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Yûhenna jê re got: «Ya Hosta, me mirovek dît, bi navê te cin derdixistin, lê me nehişt, çimkî ew bi me re li pey te nayê.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
پاشی یوحەننای گۆت: «مامۆستا، مە كەسەك دیت ب ناڤێ تە ئەجنە دەردئێخستن، لێ مە نەهێلا وی كاری بكەت، چنكو ئەو ل گەل مە ب دویڤ تە ناكەڤیت.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Yûhena bersivê da û got: Mamoste, em li rastî mirovekî hatin, cin bi navê te derdixist û me nehişt; ji ber ku ew bi me re, li pey te nayê.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
یوحنا گُت: «ماموستا، مَ مِرُوَگ دیت گو بِ ناوه تَ جن دِدَرخِستِن، بله چون گو ژه مَ نَبو مَ پِشی له گِرت.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Йуһʼәнна рʼабу у гот: «Мамоста, мә мәрьвәк дит кӧ бь наве Тә щьн дәрдьхьстьн, ле мә кьр кӧ әм нәһельн, чьмки әԝ пәй мә найе».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Yûhʼenna rʼabû û got: «Mamosta, me merivek dît ku bi navê Te cin derdixistin, lê me kir ku em nehêlin, çimkî ew pey me nayê».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
یۆحەنا گوتی: «گەورەم، یەکێکمان بینی بە ناوی تۆوە ڕۆحی پیسی دەردەکرد، ڕێمان لێ گرت، چونکە لەگەڵمان دوات ناکەوێت.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
یوحەنا وەت: «ماموستا، یەکی دیمن که وه ناو تنەو دێو دەر کردیا، وەلێ وەبونەێ ئیه که له ئیمه نوی، نەێشتیمنەێ.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
یوخهننهن وهڵامی دایهوه و وتی: “ڕابی، یهكێكمان بینی به ناوی تۆوه شهیتانی دهردهكرد، نهمانهێشت چونكه لهگهڵمان دوات ناكهوێت”.