Luke 9:58 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îsa jê re got: «Kunên roviyan û hêlînên teyrên ezmanan hene, lê cihek tune ku Kurê Mirov serê xwe lê deyne.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
ئینا عیسای گۆتێ: «رویڤیان كون رویڤیێن هەین و باڵندەیێن ئەسمانی هێلینێن هەین، لێ كوڕێ مرۆڤ چ ج‍‌ھ نینن سەرێ خۆ دانیتێ.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Û Îsa ji wî re got: Kunên rêviyan û hêlînên teyrikên ezmanan hene, lê belê ji Lawê Mirov re cîhekî nîne ku ew serê xwe lê deyne.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی گُتَ وی: «رُویا کُن هَنَ و طَیره اَسمانی هِلون، بله گوره انسان چه جی چِنینَ گو سَره خو دانِت.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Иса готә ԝи: «Рʼувийарʼа ԛӧл һәнә, тәйрәдед әʼзменрʼа жи һелин, ле бона Кӧрʼе Мерьв щик тʼӧнә кӧ сәре Хԝә ле дайнә».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Îsa gote wî: «Rʼûvîyarʼa qul hene, teyredêd eʼzmênrʼa jî hêlîn, lê bona Kurʼê Mêriv cîk tʼune ku serê Xwe lê dayne».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
عیساش پێی فەرموو: «ڕێوی کونی هەیە و باڵندەی ئاسمانیش هێلانە، بەڵام کوڕی مرۆڤ جێیەکی نییە کە سەری لەسەر دابنێت.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
عیسا جواو دا: «ڕووییل کونا ڕووی دێرن و باڵەندەیل ئاسمان لانه، وەلێ کوڕ ئنسان شونێگ ئەڕا سەر وه زەوی ناین نێری.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئیشۆعیش پێی فه‌رموو: “ڕێوی كونی هه‌یه‌ و باڵنده‌ی ئاسمانیش هێلانه‌، به‌ڵام ڕۆڵه‌ی مرۆڤ جێیه‌كی نییه‌ سه‌ری لێ دابنێت”.