Luke 9:59 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Wî ji yekî din re got: «Li pey min were!» Lê wî got: «Ezbenî, destûrê bide min, ku ez pêşî herim bavê xwe veşêrim.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
گۆتە ئێكێ دی: «ل دویڤ من وەرە.» لێ وی مرۆڤی گۆت: «خودان، دەستویریا من بدە، دا ل بەراهیێ ئەز بچم بابێ خۆ ڤەشێرم.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Û wî ji yekî din re: Li pey min were! got. Lê belê wî got: Pêşiyê destûrê bide min ku, ez herim bavê xwe binax bikim!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی گُتَ مِرُوَگه دی: «دوو مِدا وَرَ.» بله اَوی گُت: «آغایه مِن، اَوِلی ایجازه بِدَ اَز بِچِم، وقته بابه مِن مِر و مِن اَو تسلیمی آخه گِر، ایجا پاشه اَزه دوو تَدا بِم.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Иса йәки дьнрʼа гот: «Пәй мьн ԝәрә». Әԝи жи гот: «Хӧдан! Изьне бьдә мьн, кӧ әз пешийе һәрʼьм баве хԝә дәфьн кьм».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Îsa yekî dinrʼa got: «Pey min were». Ewî jî got: «Xudan! Îzinê bide min, ku ez pêşîyê herʼim bavê xwe defin kim».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
بە یەکێکی دیکەی فەرموو: «دوام بکەوە.» ئەمەیان گوتی: «گەورەم، ڕێگام بدە یەکەم جار بچم باوکم بنێژم.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
عیسا وه یەکیگ تر وەت: «بکەفه شون مه.» وەلێ ئەوه وەت: «گەورەم، بیل یەکم جار بچم هەر وەخت باوگم مرد، خاکێ بکەم و وەشونێ بام.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
به یهكێكی دیكهی فهرموو: “دوام بكهوه”. ئهمهیان وتی: “گهورهم، ڕێگام بده یهكهمجار بچم باوكم بنێژم”.