Mark 10:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Gava Îsa bi riya xwe ve diçû, yek bezî ba wî, li ber wî çû ser çokan û jê pirsî: «Mamosteyê qenc, ez çi bikim, da ku ez bibim wêrisê jiyana herheyî?»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
پشتی ب رێ كەفتی، زەڵامەك ب لەز گەهشتێ و كەفتە سەر چۆكان و پرسیار ژێ كر: «مامۆستایێ چاك، ئەز چ بكەم دا ببمە میراتگرێ ژیانا هەروهەر؟»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Dema derket rê, yekî bi bazdan hate cem wî û li ber wî çok da û jê pirsî: Mamosteyê qenc, bona ez jiyana bêdawî bi mêrasî bistînim, gelo ez çi bikim?
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
وقته عیسی ره کَت، مِرُوَگ بَزی هات و بَر عیسی کَتَ سَر چُکا و ژه وی پیسیار گِر: «ماموستایه قَنج، چه بِگَم گو بِبِمَ خُدانه ژیانا اَبَدی؟»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Гава Иса рʼийа Хԝәда дьчу, йәк бәрбь Ԝи бәзи, чу ль бәр Ԝи чок да у же пьрси: «Дәрсдаре ԛәнщ, әз чь бькьм, ԝәки жийина һʼәта-һʼәтайе ԝар бьм?»
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Gava Îsa rʼîya Xweda diçû, yek berbi Wî bezî, çû li ber Wî çok da û jê pirsî: «Dersdarê qenc, ez çi bikim, wekî jîyîna hʼeta-hʼetayê war bim?»
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
کاتێک عیسا خەریک بوو دەڕۆیشت، پیاوێک بە پەلە بەرەو ڕووی هات، کڕنۆشی بۆ برد و لێی پرسی: «مامۆستای باش، چی بکەم تاکو ژیانی هەتاهەتایی بە میرات وەربگرم؟»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەختێ عیسا کەفته ڕێ، پیاێگ وه دەودەوان هات، وه نوای زرانی دا زەوی و پرسی: «ماموستا خاسەگه، چه بکەم تا بومه میراتی خوەر زنەیی ئەبەدی؟»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
كاتێ ئیشۆع ده‌رده‌چوو به‌ڕێوه‌ بوو، كابرایه‌ک ڕایكرده‌ لای، كڕنۆشی بۆ برد و لێی پرسی: “ڕابیی باش، چی بكه‌م تاكو ژیانی جاویدانی به‌ میرات بگرم؟”