Mark 10:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Tu bi emran dizanî: ‹Nekuje!›, ‹Zînayê neke!›, ‹Nedize!›, ‹Şahidiya derewîn neke!›, ‹Heqê kesî nexwe!›, ‹Qedrê dê û bavê xwe bigire!› »
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
تۆ فەرمانان دزانی: ‹كوشتنێ نەكە، دەهمەنپیسیێ نەكە، دزیێ نەكە و شاهدەییا ب درەو نەدە›، مافێ كەسێ نەخۆ، ‹رێزێ ل دایك و بابێن خۆ بگرە.›»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Tu bi emiran dizanî: Mekuje! Zinê meke! Diziyê meke! Bi derewî şahdeyiyê meke! Heqê kesekî nexwe! Hurmetê ji dayik û bavê xwe re bike!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
تِ اَمرِت شِریعَته دِزانی: قتله نَگَ، زِنایه نَگَ، دِزیه نَگَ، شَهادَتا دِرَوین نَدَ، نَحَقیه نَگَ، احتراما داییگ و بابه خو خُدان گَ.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Тӧ тʼәмийа зани: ‹Нәкӧжә, зьнекʼарийе нәкә, нәдьзә, шәʼдәтийа дәрәԝ нәдә, худана хәлԛе нәхԝә, ԛәдьре де у баве хԝә бьгьрә› ».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Tu tʼemîya zanî: ‹Nekuje, zinêkʼarîyê neke, nedize, şeʼdetîya derew nede, xûdana xelqê nexwe, qedirê dê û bavê xwe bigire› ».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
ڕاسپاردەکان دەزانیت: ﴿مەکوژە، داوێنپیسی مەکە، مەدزە، شایەتی درۆ مەدە، فێڵ مەکە، ڕێزی دایک و باوکت بگرە.﴾ »
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
حوکمەگان زانی: ”خوین مەکه، داوانپێسی مەکه، دزی مەکه، شاێەتی درو مەێه، حقەبازی مەکه، حرمەت داڵگ و باوگ خوەد بگر.“
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ڕاسپاردهكان دهزانیت: داوێنپیسی مهكه، مهكوژه، مهدزه، گهواهیی درۆ مهده، تاڵانی مهكه، ڕێز له باوک و دایكت بگره”.