Mark 10:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îsa li wan nêrî û got: «Li ba mirovan ev nabe, lê ne li ba Xwedê, çimkî li ba Xwedê her tişt dibe.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
عیسای بەرێ خۆ دا وان و گۆت: «ئەڤە ل نك مرۆڤان مەحالە، لێ نە ل نك خودێ، چنكو ل نك خودێ هەمی تشت د شیان دانە.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Îsa li wan nihêrt û got: Li ba mirovan ev nabe, lê belê ne li ba Xwedê! Ji ber ku li ba Xwedê her tişt dibe.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی بَرخودا وان و گُت: «وه شُله بَشَر نَشِت بِگَت، بله بُ خدا وِسا نینَ، چون گو بُ خدا گِرِنا همو شُله هِسانَ.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Иса ль ԝан ньһерʼи у гот: «Әԝ тьшт жь дәсте мерьв найе, ле жь дәсте Хԝәде те, чьмки Хԝәде дькарә һәр тьшти бькә».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Îsa li wan nihêrʼî û got: «Ew tişt ji destê mêriv nayê, lê ji destê Xwedê tê, çimkî Xwedê dikare her tiştî bike».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
عیساش سەیری کردن و فەرمووی: «لەلای مرۆڤ مەحاڵە، بەڵام لەلای خودا نا، چونکە لەلای خودا هەموو شتێک دەبێت.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
عیسا چەو بڕیە پێان و وەت: «ئەڕا ئنسان مەحاڵه، وەلێ ئەڕا خودا ئیجوره نیه؛ چوینکه هویچ چشتێگ ئەڕا خودا مەحاڵ نیه.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئیشۆعیش سه‌یری كردن، فه‌رمووی: “له‌لای مرۆڤ مه‌حاڵه‌، به‌ڵام له‌لای خودا نا، چونكه‌ له‌لای خودا هه‌موو شتێک ده‌بێت”.