Mark 10:38 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îsa ji wan re got: «Hûn nizanin ku hûn çi dixwazin. Ma hûn dikarin wê kasa tehl a ku ezê vexwim, vexwin? An jî bi wê imada ku ezê pê bêm imadkirin, imad bibin?»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
عیسای گۆتە وان: «هوین نزانن كا هوین چ دخوازن. ما هوین دشێن ژ وێ پەرداغێ ڤەخۆن یا ئەز دێ ژێ ڤەخۆم، یان ب وێ تافیركرنێ بهێنە تافیركرن یا ئەز دێ پێ هێمە تافیركرن؟»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Îsa jî ji wan re got: Hûn nizanin ku hûn çi dixwazin. Ma hûn dikarin kaseya ku ez jê vedixwim, vexwin? Û hûn dikarin bi vaftîzbûna ku ez ê pê bêm vaftîzkirin, vaftîz bibin?
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی گُتَ وان: «اون نِزانِن گو اون چه دِخازِن. ما اون دِگارِن ژه وه طاسِگا گو اَز دِوَخُم دا، وَخُن آن وه غُسلا تعمیدا گو اَز دِگِرِم، بِگِرِن؟»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Иса ԝанрʼа гот: «Һун ньзаньн чь дьхԝазьн. Гәло һун дькарьн жь ԝе кʼасе вәхԝьн, йа кӧ Әзе вәхԝьм? Йан жи бь ԝе ньхӧмандьне бенә ньхӧмандьне бь кʼижане Әзе бемә ньхӧмандьне?»
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Îsa wanrʼa got: «Hûn nizanin çi dixwazin. Gelo hûn dikarin ji wê kʼasê vexwin, ya ku Ezê vexwim? Yan jî bi wê nixumandinê bêne nixumandinê bi kʼîjanê Ezê bême nixumandinê?»
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
بەڵام عیسا پێی فەرموون: «نازانن داوای چی دەکەن. ئایا دەتوانن ئەو جامە بخۆنەوە کە من دەیخۆمەوە؟ ئایا دەتوانن بەو ئازارەدا تێبپەڕن کە من پێیدا تێدەپەڕم ؟»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
عیسا وەپێان وەت: «ئیوه نيەزانين داواێ چه کین. تویەنين له جامێ که مه نوشم، بنوشین و خوسڵ تەعمیدی که مه گرم، بگرین؟»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئیشۆع پێی فهرموون: “ئێوه نازانن داوای چی دهكهن. ئایا دهتوانن ئهو جامه بخۆنهوه كه من دهیخۆمهوه، عهمادی ئازار بكرێن كه من پێیدا تێپهڕ دهبم؟”