Mark 10:42 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Lê Îsa ew gazî ba xwe kirin û got: «Hûn dizanin ên ku di nav miletan de serek tên dîtin, serdestiyê li wan dikin û giregirên wan jî li ser wan hukumdariyê dikin.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
لێ عیسای گازی وان هەمیان كر و گۆتە وان: «هوین دزانن ئەوێن ب سەرۆكێن مللەتان دهێنە نیاسین زاڵدەستیێ ل وان دكەن و مەزنێن وان ژی دەستهەلاتداریێ ل سەر دكەن،
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Îsa wan bangî cem xwe kir û ji wan re got: Hûn dizanin ku, di nav netewan de yên serok tên dîtin, serweriyê li wan dikin û kesên pêş ve tên jî li ser wan hukumdariyê dajon.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی اَو گاز گِرِنَ لاره خو و گُتَ وان: «اون دِزانِن گو ناو قَومه گو یهودی نینِن دا اَونه گو حاکِم دِنَ گاز گِرِن، سَر وان آغاتیه دِگَن و مَزِنِت وان حُکمه وان دِگَن.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Ле Иса әԝ гази щәм Хԝә кьрьн у гот: «Һун заньн йед кӧ нав мьләтада сәрԝер тенә һʼәсабе, сәрдәстийе ль ԝан дькьн у гьрәгьред ԝан жи һʼӧкӧми сәр ԝан дькьн.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Lê Îsa ew gazî cem Xwe kirin û got: «Hûn zanin yêd ku nav miletada serwêr têne hʼesabê, serdestîyê li wan dikin û giregirêd wan jî hʼukumî ser wan dikin.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
بەڵام عیسا بانگی کردن و پێی فەرموون: «دەزانن ئەوانەی بە سەرۆکی نەتەوەکانی دیکە دادەنرێن وەک میر فەرمانڕەواییان بەسەردا دەکەن و گەورەکانیان دەسەڵاتیان بەسەردا دەسەپێنن.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
عیسا چڕیەێان و وەت: «ئیوه زانين ئەوانه که حاکم قەومیل تر وەحساو تیەن، وەپێان سەروەری کەن و گەورایلیان وەپێان فەرمان دەن.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئیشۆعیش بانگیكردن و پێی فه‌رموون: “خۆتان ده‌زانن ئه‌وانه‌ی به‌ سه‌رۆک نه‌ته‌وه‌ داده‌نرێن سه‌روه‌ری ده‌كه‌ن و گه‌وره‌كانیان ده‌سه‌ڵاتیان هه‌یه‌ به‌سه‌ریان.