Mark 10:47 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Gava bihîst ku Îsayê Nisretî derbas dibe, dest pê kir, kir qîrîn û got: «Ya Îsayê Kurê Dawid, li min were rehmê!»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
دەمێ گوھ لێ بووی كو ئەو عیسایێ ناسیرەییە، كرە هەوار و گۆت: «عیسایێ كوڕێ داوودی، دلۆڤانیێ ب من ببە!»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Û dema ku wî bihîst Îsayê Nisretî derbas dibe, dest pê kir qêriya û got: Ya Lawê Dawid Îsa, li min were rehmê!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
وقته بیهیست گو عیسایه خلقه ناصِره یَ گو دَرباز دِبیت، گِرَ هَوار و گُت: «اَی عیسی، گوره داوود پاشا، رَحمه مِن بِگَ!»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Гава бьһист кӧ Исайе Ньсрәте дәрбаз дьбә, дәстпекьр кьрә ԛирʼин у гот: «Исайе Кӧрʼе Даԝьд, ль мьн ԝәрә рʼәʼме!»
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Gava bihîst ku Îsayê Nisretê derbaz dibe, destpêkir kire qîrʼîn û got: «Îsayê Kurʼê Dawid, li min were rʼeʼmê!»
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
کە بیستی ئەوە عیسای ناسیرەییە، هاواری کرد: «عیسای کوڕی داود، بەزەییت پێمدا بێتەوە!»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەختێ شنەفت عیساێ ناسریه، کردی هاوار: «ئێ عیسا، کوڕ داود پادشا، بەزییده من باێ!»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
بیستی ئهوه ئیشۆعی ناسڕهتییه، هاواری كرد: “ئیشۆع، ڕۆڵهی داوید، بهزهییت پێمدا بێتهوه!”