Mark 12:34 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Gava Îsa dît ku wî bi aqilmendî bersîv da, jê re got: «Tu ji Padîşahiya Xwedê ne dûr î.» Piştî vê yekê, êdî tu kesî newêribû ku tiştekî ji wî bipirse.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
عیسای دیت وی ب شارەزایی بەرسڤ دا و گۆتە وی: «تۆ ژ پاشایەتیا خودێ نە یێ دویری.» ئێدی كەس نەدوێریا پرسیاران ژێ بكەت.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Gava Îsa dît ku wî bersivek bi baqilî da, jê re got: Tu ji Serweriya Xwedê ne dûr î! Êdî kesî newêribû ku ji wî bipirse.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
وقته عیسی دیت گو اَوی بِ شارَزاتیه جیواب دا، گُتَ وی: «تِ ژه پادشاهیا خدا دور نینی.» ایدی وه وِدا چه کَسه نَوِرا چه پیسیارا ژه وی بِگَت.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Иса дина Хԝә дайе, кӧ ԝи бь аԛьли щаба хԝә да, жерʼа гот: «Тӧ жь Пʼадшатийа Хԝәде нә дур и». Пәй ве йәкерʼа, иди тʼӧ кәси нәԝерьбу тьштәк жь Ԝи бьпьрсийа.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Îsa dîna Xwe dayê, ku wî bi aqilî caba xwe da, jêrʼa got: «Tu ji Pʼadşatîya Xwedê ne dûr î». Pey vê yekêrʼa, îdî tʼu kesî newêribû tiştek ji Wî bipirsîya.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
عیسا بینی بە داناییەوە وەڵامی دایەوە، پێی فەرموو: «لە پاشایەتی خوداوە دوور نیت.» ئیتر کەس نەیوێرا هیچ پرسیارێکی دیکەی لێ بکات.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەختێ عیسا دی عاقڵانه جواو دا، وەپێ وەت: «له پادشایی خودا دویر نید.» وەشون ئەوه، دی هویچکەس جرئەت نەکرد چشتێگ تر له لێ بپرسێ.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئیشۆع بینی به داناییهوه وهڵامی دایهوه، پێی فهرموو: “له پاشایهتی خوداوه دوور نیت”. ئیتر كهس نهوێرا هیچی دیكهی لێ بپرسێت!