Mark 12:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Ji bo şandinê tenê kesek mabû, kurê wî yê delal. Di pey re rabû, kurê xwe şand û got: ‹Ewê siyaneta kurê min bigirin.›
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
ئەوی ئێك مابوو، ئەو ژی كوڕێ وی یێ خۆشتڤی بوو، ئینا ل دویماهیێ هنارتە نك وان. وی د دلێ خۆ دا دگۆت: ‹دێ رێزێ ل كوڕێ من گرن.›
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Lawekî wî yê xoşewîst jî hebû; dawiyê lawê xwe ji wan re şand û got: Dê ew ê ji lawê min re hurmetê bikin!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
اَوی تِنه مِرُوَگه دی هَبو گو رِگَت، و اَو، گوره وی یه عزیز بو. دوماییگه اَو رِگِر و گَل خودا گُت: ”صیانَتا گوره مِن دیه خُدان گَن.“
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Бона ԝи тʼәне йәк мабу кӧ бьшанда, кӧрʼе хԝәйи дәлал. Хӧләсә рʼабу әԝ жи шанд у гот: ‹Һьлбәт ԝе жь кӧрʼе мьн шәрм бькьн›.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Bona wî tʼenê yek mabû ku bişanda, kurʼê xweyî delal. Xulese rʼabû ew jî şand û got: ‹Hilbet wê ji kurʼê min şerm bikin›.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
«تەنها کوڕە خۆشەویستەکەی مابوو، لە کۆتاییدا ئەویشی بۆ لایان نارد و گوتی: ”ڕێزی کوڕەکەم دەگرن.“
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
ساێو باخەگه تەنیا یە نەفەرتر داشت تا کلی بکێ، ئەویش کوره عەزیزەگەێ بی. جا ئاخر گشتێان کلی کرد، له لاێ خوێەو وەت: ”حرمەت کوڕەگەم گرن.“
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
یهكێكی مابوو، كوڕه خۆشهویستهكهی، له كۆتاییدا ئهویشی بۆ لایان نارد، وتی: ڕێزی كوڕهكهم دهگرن!.