Mark 14:45 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Cihûda hema hat ba Îsa û got: «Mamoste!» û ew ramûsa.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
دەمێ یەهودا گەهشتی، ئێكسەر هاتە نك عیسای و گۆت: «مامۆستا!» و ماچی كر.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Gava ku ew hat, hema ber bi Îsa çû û got: Rebbî, Rebbî! û wî ramûsa.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
ایجا وقته گَهَشتَ وِدَره، اَو جیدا نِیزوکی عیسی بو و گُت: «ماموستا!» و اَو ماچی گِر.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Һәма һьнге жи Щьһуда һатә щәм Иса у гот: «Дәрсдар! » у рʼамуса.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Hema hingê jî Cihûda hate cem Îsa û got: «Dersdar! » û rʼamûsa.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
هەرکە یەهوزا گەیشت، چوو بۆ لای عیسا و گوتی: «ڕابی!» و ماچی کرد.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
جا وەختێ وه ئەو شونه رەسێ، زویزی نزیک عیسا بی و وەت: «ماموستا!» جا ماچێ کرد.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
كاتهكه هات و ئیهوودا هاته لای وتی: “گهورهم، گهورهم!” و ماچی كرد.