Mark 14:60 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Serokkahîn rabû, li navendê rawesta û ji Îsa pirsî: «Ma tu bersîvê nadî? Ev çi şahidî ye ku evên ha li ser te didin?»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
سەرۆككاهن رابوو و د ناڤ جڤاتێ دا راوەستیا و پرسیار ژ عیسای كر: «ما تۆ چ بەرسڤان نادەی؟ ئەڤە چ شاهدەییە ئەڤ كەسە ل سەر تە ددەن؟»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Serokkahîn rabû, derket navendê, ji Îsa pirsî û got: Ma qey tu qet bersivê nadî? Çî ye şahdeyiya vana ku li dijî te dikin?
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
هِنگه کاهینه مَزِن رابو و ناوَگا همویادا راوَستا و ژه عیسی پیسیار گِر: «تَ چه جیواب چِنینَ گو تِ بِدَی؟ اَوَ چیَ گو اَو مِرُوَنَ له ضِدّ تَ شَهادَته دِدَن؟»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Һьнге сәрәккʼаһин рʼабу нава ԝанда сәкьни у жь Иса пьрси: «Бона ван шәʼдәтийа кӧ әвана мьԛабьли Тә дьдьн Тӧ чьма щабәке нади?»
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Hingê serekkʼahîn rʼabû nava wanda sekinî û ji Îsa pirsî: «Bona van şeʼdetîya ku evana miqabilî Te didin Tu çima cabekê nadî?»
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
سەرۆکی کاهینانیش لە ناوەڕاست ڕاوەستا و لە عیسای پرسی: «هیچ وەڵام نادەیتەوە؟ ئەم پیاوانە چ شایەتییەکت لەسەر دەدەن؟»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
ئمجا کاهن گەورا وه ناوڕاس جەماێەت وساد و وه نوای گشت له عیسا پرسی: «هویچ جواوی نێری بێی؟ ئیه چ شاێەتیێگه وه زد تو دەن؟»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
كاهینی باڵاش لهناوهڕاست ڕاوهستا و له ئیشۆعی پرسی: “هیچ وهڵام نادهیتهوه؟ ئهوانه گهواهیی چی له دژت دهدهن؟”