Mark 15:43 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Ûsivê Arîmetyayî hat ê ku endamekî civîna giregiran ê bi rûmet bû. Ew bi xwe jî li hêviya Padîşahiya Xwedê bû. Wî wêrî û çû ba Pîlatos, cesedê Îsa jê xwest.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
یوسڤێ ئاریمەتیایی هات، ئەو ژی ئەندامەكێ رێزدار بوو د ناڤ جڤاتا بلند دا و چاڤەڕێیا پاشایەتیا خودێ دكر، وی مێرانی كر و چوو نك پیلاتۆسی و داخوازا تەرمێ عیسای ژێ كر.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Ûsivê Arîmatyayî yê endamekî birêz yê Civata Netewî û bi hêvî li benda Serweriya Xwedê bû hat, wêriya û derket hizûra Pîlato û cesedê Îsa xwest.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
مِرُوَگ گو ناوه وی یوسف و ژه خلقه رامَه بو، گو اَندامَگه محترم ژه شورایا یهودیا بو و هِویداره هاتنا پادشاهیا خدا بو، جُراَت پَیدا گِر و چو لاره پیلاتُس و جنازه عیسی خاست.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Усьве Аримәтйайи һат, әԝ йәки хԝәйиԛәдьр у әндәме щьвина гьрәгьра бу. Әԝ хԝәха жи ль һивийа Пʼадшатийа Хԝәде бу. Ԝи тӧрӧш кьр, чу щәм Пилато, щьнйазе Иса же хԝәст.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Ûsivê Arîmetyayî hat, ew yekî xweyîqedir û endemê civîna giregira bû. Ew xwexa jî li hîvîya Pʼadşatîya Xwedê bû. Wî turuş kir, çû cem Pîlato, cinyazê Îsa jê xwest.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
یوسفی خەڵکی ڕامە ئەندامێکی بەرزی ئەنجومەن بوو، ئەویش چاوەڕێی شانشینی خودای دەکرد، وێرای و چوو بۆ لای پیلاتۆس و داوای تەرمەکەی عیسای کرد.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
یوسف ناوێ له مەردم رامه، که بەش حرمەتدارێگ له شوراێ جویلەکە بی و چەوەڕێ هاتن پادشایی خودا کردیا، جرئەت کرد و چیه ئەڕا لاێ پیلاتوس داواێ جنازەێ عیسا له لێ کرد.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
یۆسپی خه‌ڵكی ڕه‌متا ڕاوێژكارێكی به‌رزی ئه‌نجومه‌ن بوو، ئه‌ویش چاوه‌ڕێی پاشایه‌تیی خودای ده‌كرد، وێرا و هاته‌ لای پیڵاتوس و داوای ته‌رمه‌كه‌ی ئیشۆعی كرد.