Mark 2:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Gava ku Îsa baweriya wan dît, wî ji yê felcî re got: «Lawo, li gunehên te hat bihûrtin.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
دەمێ عیسای باوەریا وان دیتی، گۆتە یێ فاڵنجی: «كوڕێ من، ل گونەهێن تە هاتە بورین!»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Lê belê dema ku Îsa baweriya wan dît, ji yê kûd re got: Lawo, gunehên te efû bûn!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
وقته عیسی ایمانا وان دیت، گُتَ وه مِرُوه فلج: «اَی زَلام، گُنَهه تَ هاتنَ بَخشین.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Гава кӧ Иса баԝәрийа ԝан дит, готә йе шьлушәʼт: «Лаԝо, гӧнед тә һатьнә бахшандьне».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Gava ku Îsa bawerîya wan dît, gote yê şilûşeʼt: «Lawo, gunêd te hatine baxşandinê».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
کاتێک عیسا باوەڕی ئەوانی بینی، بە ئیفلیجەکەی فەرموو: «کوڕم، گوناهەکانت بەخشران.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەختێ عیسا ئیمان ئەوانه دی، وه فەلەجەگه وەت: «کوڕەگه، گونایلد بەخشیا.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
كاتێ ئیشۆع باوهڕیانی بینی، به ئیفلیجهكهی فهرموو: “ڕۆڵه، گوناههكانت بهخشران”.