Mark 2:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îsa jî di cih de bi ruhê xwe bi fikrên wan hesiya û got: «Hûn çima tiştên weha di dilê xwe de dibêjin?
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
د ج‍‌ھ دا عیسای ب گیانێ خۆ زانی ئەو چ هزر دكەن، ئەڤجا گۆتە وان: «بۆچی هوین هۆسا د دلێ خۆ دا هزران دكەن؟
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Îsa jî hema di ruhê xwe de bi van ramanên wan hesiya û ji wan re got: Çima hûn van tiştan di dilê xwe de difikirin?
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی هَ وه دَمه ناو رِحا خودا زانی گو گَل خودا چه فِکِر دِگَن و گُتَ وان: «اون بُچی ناو دله خودا وِسا فِکِر دِگَن؟
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Дәстхԝәда рʼӧһʼе Исава әʼйан бу кӧ әвана аһа дьфькьрьн, Әԝи гот: «Һун чьма тьштед аһа дьле хԝәда дьфькьрьн?
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Destxweda rʼuhʼê Îsava eʼyan bû ku evana aha difikirin, Ewî got: «Hûn çima tiştêd aha dilê xweda difikirin?
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
دەستبەجێ عیسا لە ڕۆحییەوە زانی کە ئەوان لە دڵی خۆیاندا بەو جۆرە بیر دەکەنەوە، پێی فەرموون: «بۆچی لە دڵتاندا بیر لەم شتانە دەکەنەوە؟
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
عیسا زویزی وەناو روح خوەێ زانست وەگەرد خوێانا چه فکر کەن وەپێان وەت: «ئەڕا وەناو دڵەو ئیجوره فکر کین؟
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
یه‌كسه‌ر ئیشۆع به‌ ڕووحی خۆی زانی له‌ دڵی خۆیاندا ئاوا بیر ده‌كه‌نه‌وه‌، پێی فه‌رموون: “بۆچی له‌ دڵتاندا بیری وا ده‌كه‌نه‌وه‌؟