Mark 3:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îsa weha peyivî, çimkî wan digot: «Ruhê nepak bi wî re heye.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
ب ڤێ ئاخفتنێ بەرسڤا وان دا ئەوێن دگۆتن: «گیانەكێ پیس یێ هنگافتی.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Ji ber ku wan digot: Ruhê xerab di wî de heye.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی بَهنده اَو قِسَیَ گُت چون گو اَوان دِگُتن «اَوی رِحا پیس هَیَ.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Иса әв йәк гот, чьмки ԝан дьгот: «Рʼӧһʼе һʼәрам Ԝида һәйә».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Îsa ev yek got, çimkî wan digot: «Rʼuhʼê hʼeram Wîda heye».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
ئەمەی فەرموو، چونکە دەیانگوت: «ڕۆحی پیسی هەیە.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
ئی قسیەێ عیسا وه ئی بونه بی که وەتیان «روح ناپاک دێرێ.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
چونكه دهیانووت: “ڕووحی گڵاوی ههیه”.