Mark 3:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îsa li wan vegerand û got: «Diya min û birayên min kî ne?»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
بەرسڤا وان دا و گۆت: «دایكا من و برایێن من كینە؟»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Îsa bersiv da wan û got: Ma dayika min û birayên min kî ne?
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی جیواب دا: «داییگ و بِرایِت مِن کِنَ؟»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Иса щаба ԝан да у гот: «Дийа Мьн у бьрайед Мьн кʼи нә?»
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Îsa caba wan da û got: «Dîya Min û birayêd Min kʼî ne?»
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
وەڵامی دانەوە و فەرمووی: «دایک و براکانم کێن؟»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
عیسا جواو دا: «داڵگ و برايلم چ کەسیلێگن؟»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
وهڵامی دانهوه و فهرمووی: “دایک و برایانم كێن؟”