Mark 3:34 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Hingê li kesên li dora xwe rûniştî nêrî û got: «Va ne, diya min û birayên min!
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
بەرێ خۆ دا ئەوێن ل دەوروبەرێن وی دروینشتی و گۆت: «ئها ئەڤەنە دایك و برایێن من!
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Û li dora xwe, li kesên dora xwe rûniştiye nihêrt û got: A vay, dayika min û birayên min!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
پاشه بَرخودا اَونه گو دُرا وی رونِشته بون و گُت: «اَونَنَ داییگ و بِرایِت مِن!
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Һьнге ль йед дора Хԝә рʼуньшти ньһерʼи у гот: «Ва нә де у бьрайед Мьн!
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Hingê li yêd dora Xwe rʼûniştî nihêrʼî û got: «Va ne dê û birayêd Min!
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
چاوی گێڕا بەسەر ئەوانەی لە دەوروپشتی دانیشتبوون و فەرمووی: «دایک و برای من ئەمانەن.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
ئمجا نوڕیه ئەوانه که وه دەوری نیشتوین و وەت: «ئیانەنه داڵگ و برایلم!
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
چاوی گێڕا به‌سه‌ر ئه‌وانه‌ی له‌ ده‌وروپشتی دانیشتبوون و فه‌رمووی: “دایک و برای من ئه‌مانه‌ن.