Mark 5:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Ew hatin ba Îsa û wan ew mirovê ku lejyoneke cinan tê de bû, bi cil û li ser hişê xwe û rûniştî dîtin. Hingê ew tirsiyan.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
دەمێ هاتینە نك عیسای، دیتن ئەو زەڵامێ لەشكەرەكێ ئەجنەیان تێدا ل وێرێ یێ روینشتیە و جلكێن ل بەر و یێ ل سەر هشێن خۆ، ئینا ترسیان.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Û ew hatin cem Îsa, dînê ku berê lejyonek cinan tê de bû, hiş li serî, kinc lêkirî û ew rûniştî dîtin û tirsiyan.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
اَو هاتنَ لاره عیسی و وقته دیتِن اَو مِرُوه جن هَیی، هَمَن اَوه گو پِشتا بَندَواره لَشگِره اَجنا بو، جِلِگ بَرگِرِنَ و عاقل وِدَره رونِشتیَ، تِرسیان.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
У һатьнә щәм Иса, дина хԝә дане, ԝе әԝ мәрьве щьнакʼәтийи кӧ кʼомәскәрәкә щьна перʼа бу, кʼьнще ԝи ле, сәр һʼьше хԝәда һати рʼуньшти йә. Һьнге әԝ тьрсийан.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Û hatine cem Îsa, dîna xwe danê, wê ew merivê cinakʼetîyî ku kʼomeskereke cina pêrʼa bû, kʼincê wî lê, ser hʼişê xweda hatî rʼûniştî ye. Hingê ew tirsîyan.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
کاتێک هاتنە لای عیسا، بینییان ئەوەی لەشکرێک ڕۆحی پیسی تێدابوو، دانیشتووە و پۆشتەیە و ئاقڵە، ئیتر ترسان.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
ئەوانه هاتنه ئەڕا لاێ عیسا و وەختێ دین ئەو پیاێ خووداره که وەرجەوە تویش لەشکەرێگ وه روحیل ناپاک بی، ئێرنگه دڵنگ کردێەسه وەر و عاقڵ نيشتیەسه ئەوره، فره زاورێان چی.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
هاتنه‌ لای ئیشۆع، بینییان ئه‌وه‌ی لیجۆنه‌كه‌ی تێدابوو، دانیشتووه‌ و پۆشته‌یه‌ و ئاقڵه‌، جا ترسان.