Mark 5:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Lê Îsa nehişt û jê re got: «Vegere mala xwe û ji maliyên xwe re bêje ku Xudan ji bo te çi kir û çawa li te hat rehmê.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
ئینا عیسای دەستویری نەدایێ، لێ گۆتێ: «هەڕە مالا خۆ و بێژە مرۆڤێن خۆ كا خودانی چەند بۆ تە كر و چەوا دلۆڤانی ب تە بر.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Lê belê Îsa nehişt û ji wî re got: Vegere mala xwe, cem yên xwe û hemû tiştên ku Xudan bo te kir û çawa merhametê li te kir, ji wan re bibêje!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
بله عیسی ایجازَ نَدا وی و گُته دا: «هَرَ مالدا، لاره مِرُوه خو و بِژَ وان گو خاده بُ تَ چه گِریَ و چاون رَحم تَ گِریَ.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Ле Иса нәһьшт у жерʼа гот: «Вәгәрʼә мала хԝә у нәфәред мала хԝәрʼа бежә, кӧ Хӧдан бона тә чь кьр у чаԝа ль тә һатә рʼәʼме».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Lê Îsa nehişt û jêrʼa got: «Vegerʼe mala xwe û neferêd mala xwerʼa bêje, ku Xudan bona te çi kir û çawa li te hate rʼeʼmê».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
ڕێگای نەدا، بەڵکو پێی فەرموو: «بگەڕێوە ناو ماڵ و کەسوکارەکەت، بۆیان بگێڕەوە پەروەردگار چی بۆت کردووە و چۆن بەزەیی پێتدا هاتەوە.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەلێ عیسا نەێشت و وەپێ وەت: «بچوه ئەڕا ماڵ، له لاێ خزمەگاند و وەپێان بویش خوداوەند ئەڕا تو چه کردێه و چوی بەزەیی هاتیەسه پێد.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ڕێگا‌ی نه‌دا، به‌ڵكو پێی فه‌رموو: “بڕۆ نێو ماڵ و كه‌سوكارت، بۆیان بگێڕه‌وه‌ په‌روه‌ردگار چی بۆت كردووه‌ و چۆن به‌زه‌یی پێت هاته‌وه‌”.