Mark 5:34 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îsa ji wê re got: «Keça min, baweriya te tu qenc kirî. Bi silamet here û ji êşa xwe sax bibe.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
ئینا گۆتە وێ: «كچا من، باوەریا تە تۆ ساخ كری. ب ئاشتی هەڕە و ژ دەردێ خۆ ساخ ببە.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Lê belê wî ji wê re got: Keça min, baweriya te, te xelas kir, bi xweşiyê here û ji êşa xwe qenc bibe!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی گُتَ وی: «گِجا مِن، ایمانا تَ شفا دایَ تَ. هَرَ خِیر بِچی و ژه وه نَساخیه خَلاص بَ!»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Иса ԝерʼа гот: «Әʼвде! Баԝәрийа тә тӧ ԛәнщ кьри. Бь хер у сьламәт һәрʼә у жь еша хԝә ԛәнщ бә».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Îsa wêrʼa got: «Eʼvdê! Bawerîya te tu qenc kirî. Bi xêr û silamet herʼe û ji êşa xwe qenc be».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
ئەویش پێی فەرموو: «کچم، باوەڕەکەت تۆی چاککردەوە، بڕۆ بە سەلامەت و لە نەخۆشییەکەت چاکببەوە.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
عیسا وەپێ وەت: «دویەتەگەم، ئیماند شەفاد داس. وه سڵامەت بچو له ئی نەخوەشیشه ڕزگار بو!»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئه‌ویش پێی فه‌رموو: “كچم، باوه‌ڕت چاكیكردیته‌وه‌، به‌ دڵنیایی بڕۆ و له‌ نه‌خۆشییه‌كه‌ت چاكببه‌وه‌”.