Mark 6:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îsa jî ji wan re got: «Pêxemberek ji bajarê xwe, di nav mirovên xwe de û ji mala xwe pê ve, li cihên din ne bê siyanet e.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
ئینا عیسای گۆتە وان: «چ پێغەمبەر د بێ رێز نینن، ب تنێ د ناڤ باژێڕ و كەسوكار و مالا خۆ دا نەبیت.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Îsa jî ji wan re got: Peyxamberekî, xeynî welatê xwe, li nav mirovê xwe û ji mala xwe pê ve, li cîhekî din ne bêrûmet e!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی گُتَ وان: «پِیغَمبَر چه جیا به حُرمَت نینَ خِنجی ناو شَهره خو و خِزمه خو و مالا خودا!»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Иса ԝанрʼа гот: «Пʼехәмбәр тʼӧ щийи нә беԛәдьр ә, пештьри нава щи-мьскʼәне хԝә, мәрьвед хԝә у мала хԝәда».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Îsa wanrʼa got: «Pʼêxember tʼu cîyî ne bêqedir e, pêştirî nava cî-miskʼenê xwe, merivêd xwe û mala xweda».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
بەڵام عیسا پێی فەرموون: «پێغەمبەر بێ ڕێز نییە، لە شاری خۆی و لەنێوان خزم و کەسوکار و ماڵی خۆی نەبێت.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
عیسا وەپێان وەت: «پەێخەمەر بی حرمەت نیه بێجگه وەناو شار خوەێ و وەناو خزمیل و وەناو ئاڵ ماڵەگەێ خوەێ!»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
جا ئیشۆع پێی فه‌رموون: “پێغه‌مبه‌ر بێ ڕێز نییه‌، ته‌نها له‌ نیشتمان و له‌نێوان خزم و له‌ ماڵی خۆی نه‌بێت”.