Mark 8:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Careke din Îsa destên xwe danîn ser çavên wî, mirov bi baldarî nêrî û çavên wî vebûn û her tişt bi zelalî dît.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
عیسای دیسان دەستێن خۆ دانانە سەر چاڤێن وی. ئینا یێ كۆرە بەرێ خۆ دا دەوروبەرێن خۆ و بیناهی ڤەگەڕیا چاڤێن وی و هەمی تشت ب زەڵالی دیتن.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Paşê dîsa destê xwe danî ser çavên wî; wî çavên xwe vekir, bi baldarî nihêrt; baş bû û hemû tiştan zelal dît.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
پاشه عیسی دَسته خو جارَگَ دی دانا سَر چاوه وی. اَوی چاوه خو وَگِر و روناهیا چاوه وی زُوِری و همو دِشد باش دیت.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Диса Иса дәстед Хԝә данинә сәр чʼәʼвед ԝи, кор зурʼ бу ньһерʼи у чʼәʼвед ԝи вәбун, һәр тьшт зәлал дит.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Dîsa Îsa destêd Xwe danîne ser çʼeʼvêd wî, kor zûrʼ bû nihêrʼî û çʼeʼvêd wî vebûn, her tişt zelal dît.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
دیسان عیسا دەستی خستەوە سەر چاوی، چاوی تێبڕی و چاک بووەوە و هەموو شتێکی بە ڕوونی بینی.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
جا عیسا وه دواره دەس خوەێ ناده مل چەویلی. ئمجا چەويلی واز بی، بینایی خوەێ وه دەس هاورد، گشت چشتێگیش خاس دوینیا.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
دیسان ئیشۆع دهستی خستهوه سهر چاوی، چاوی تێبڕی و چاكبووهوه، ههموو مرۆڤێكی به ڕوونی بینی.