Mark 8:34 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Hingê Îsa elalet û şagirtên xwe gazî ba xwe kirin û ji wan re got: «Eger yek bixwaze li pey min bê, bila xwe înkar bike, rahêje xaça xwe û li pey min bê.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
پاشی گازی جەماوەری و شاگردێن خۆ كر و گۆتێ: «ئەگەر ئێكی بڤێت ل دویڤ من بهێت، بلا خۆ ماندەل بكەت و خاچا خۆ هەلگریت و ب دویڤ من بكەڤیت.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Îsa gel bi şagirtên xwe re bangî cem xwe kir û ji wan re got: Yê ku dixwaze li pey min bê, bila xwe înkar bike û bila xaça xwe hilgire û li pey min bê!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
ایجا عیسی گاز جَماعَته و شاگِردِت خو گِر و گُتَ وان: «هَگو کَسَگ بِخازیت دوو مِدا بِت، دِبی خو حاشا گَت و خاچا خو راگَت و دوو مِدا بِت.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Паше Иса гази әʼлаләте у шагьртед Хԝә кьрьн, ԝанрʼа гот: «Һәгәр йәк дьхԝазә ль пәй Мьн бе, бьра хԝә инкʼар кә, хаче хԝә һьлдә у пәй Мьн бе.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Paşê Îsa gazî eʼlaletê û şagirtêd Xwe kirin, wanrʼa got: «Heger yek dixwaze li pey Min bê, bira xwe înkʼar ke, xaçê xwe hilde û pey Min bê.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
ئینجا خەڵکەکە و قوتابییەکانی بانگکرد و پێی فەرموون: «ئەگەر کەسێک دەیەوێت ببێتە قوتابی من، با نکۆڵی لە خۆی بکات و خاچەکەی هەڵبگرێت و دوام بکەوێت.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
ئمجا عیسا جەماێەتەگه و شاگردەگانێ چڕێ و وەپێان وەت: «ئەگەر کەسێ بتواێ بکەفێده شون مه، باێه له خوەێ دەس بکیشێ، سەلیب خوەێ هەڵ بگرێ و وەشون منەو باێ.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئینجا كۆمه‌ڵه‌كه‌ و قوتابییه‌كانی بانگكرد و پێی فه‌رموون: “ئه‌گه‌ر یه‌كێک ویستی دوام بكه‌وێت، با نكۆڵی له‌ خۆی بكات و خاچه‌كه‌ی هه‌ڵبگرێت و دوام بكه‌وێت.