Mark 9:38 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Yûhenna ji Îsa re got: «Mamoste, me mirovek dît ku bi navê te cin derdixistin. Lê me nehişt, çimkî li pey me nedihat.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
ئینا یوحەننای گۆتە وی: «مامۆستا، مە كەسەك دیت ب ناڤێ تە ئەجنە دەردئێخستن، لێ مە نەهێلا وی كاری بكەت، چنكو ئەو نە ژ مە بوو.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Yûhena ji wî re got: Mamoste, me yekî bi navê te cinan diqewirand dîtin û em ji wî re bûn asteng, ji ber ku ew li pey me nedihat.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
یوحنا گُتَ عیسی: «ماموستا، مَ مِرُوَگ دیت گو بِ ناوه تَ جن دِدَرخِستِن، بله چون گو ژه مَ نَبو، مَ پِشی له گِرت.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Йуһʼәнна Исарʼа гот: «Дәрсдар! Мә мәрьвәк дит кӧ бь наве Тә щьн дәрдьхьстьн, ле мә кьр кӧ әм нәһельн, чьмки әԝ пәй мә найе».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Yûhʼenna Îsarʼa got: «Dersdar! Me merivek dît ku bi navê Te cin derdixistin, lê me kir ku em nehêlin, çimkî ew pey me nayê».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
یۆحەنا پێی گوت: «مامۆستا، یەکێکمان بینی بە ناوی تۆوە ڕۆحی پیسی دەردەکرد، ئێمەش ڕێمان لێ گرت، چونکە دوامان ناکەوێت.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
یوحەنا وه عیسا وەت: «ماموستا، یەکی دیمن وه ناو تنەو دێو دەر کردیا، وەلێ وەبونەێ ئیه که له ئیمه نوی، نەێشتیمنەێ.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
یوخه‌ننه‌ن پێی وت: “ڕابی، یه‌كێكمان بینی به‌ ناوی تۆوه‌ شه‌یتانی ده‌رده‌كرد، ئێمه‌ش قه‌ده‌غه‌مان لێ كرد، چونكه‌ دوامان ناكه‌وێت”.