Matthew 15:32 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îsa şagirtên xwe gazî ba xwe kirin û got: «Dilê min bi vê elaletê dişewite, ev sê roj e ku ew bi min re ne û tiştekî wan tune ku ew bixwin. Ez naxwazim ku wan birçî bişînim, da ku di rê de dilê wan nebihûre!»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
عیسای گازی شاگردێن خۆ كر و گۆت: «دلێ من یێ ب جەماوەری ڤە، چنكو ئەڤە سێ رۆژە ئەو ل گەل من و وان چ نینە بخۆن. من نەڤێت ئەز وان برسی ڤەڕەڤینم، نەكو د رێكێ دا ژ برسا دا بكەڤن!»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Û Îsa şagirtên xwe bangî cem xwe kir û got: Ez li ber gel dikevim; ji ber ku niha sê roj e ew li cem min in û tiştekî wanî xwarinê nîne û ez naxwazim, wan birçî bi rê bikim ku ew di rê de ji xwe neçin û nekevin.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی گاز گِرَ شاگِردِت خو و گُت: «دله مِن بُ حاله وه جَماعَته دِشَوِتیت، چون نَهَ سه رُژَ گو گَل مِدانَ و چه دِشد بُ خارِنه چِنینِن. ناخازِم وان بِرسی ره بِخِنِم، نَگو ره دا بِرسیادا بِکَوِن.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Иса гази шагьртед Хԝә кьр у гот: «Гӧне Мьн ве әʼлаләте те. Әва се рʼож ә тʼәви Мьн ә у тьштәки ԝани хԝарьне тʼӧнә. Әз нахԝазьм ԝан бьрʼчи вәрʼекьм кӧ рʼева дьле ԝан хԝәва һәрʼә».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Îsa gazî şagirtêd Xwe kir û got: «Gunê Min vê eʼlaletê tê. Eva sê rʼoj e tʼevî Min e û tiştekî wanî xwarinê tʼune. Ez naxwazim wan birʼçî verʼêkim ku rʼêva dilê wan xweva herʼe».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
ئینجا عیسا قوتابییەکانی بانگکرد و فەرمووی: «دڵم بەو خەڵکە دەسووتێت، ئەوە سێ ڕۆژە لەگەڵمدان و هیچیان نییە بیخۆن. ناشمەوێت بە برسیێتی بیاننێرمەوە، نەوەک لە ڕێگا بڕ نەکەن.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
ئمجا عیسا شاگردەگان چڕیه لاێ خوەێ و وەت: «دڵم وه حاڵ ئی مەردمه سزێ، چوینکه ئێرنگه سێ ڕوژه هانه گەرد من و دی چشتێگ ئەڕا خواردن نێرن. نیەتوام ئەوانه ورسی کلیان بکەم، نەخواێ وەناو ڕێ پا بخەن و بڕ نەکەن.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
به‌ڵام ئیشۆع قوتابییه‌كانی بانگكرد و فه‌رمووی: “دڵم به‌و كۆمه‌ڵه‌ ده‌سووتێت، چونكه‌ ئه‌وه‌ سێ ڕۆژه‌ له‌گه‌ڵمدان و هیچیان نییه‌ بیخۆن. ناشمه‌وێت به‌ برسیێتی بیاننێرمه‌وه‌، نه‌وه‌ک له‌ ڕێگا بڕ نه‌كه‌ن”