Matthew 21:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
«Hûn çi difikirin? Du kurên mirovekî hebûn. Ew çû ba yê pêşî û jê re got: ‹Lawo, tu here, îro di nav rêz de bixebite.›
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
«هوین چ دبێژن؟ مرۆڤەكی دوو كوڕ هەبوون، ئەو چوو نك یێ ئێكێ و گۆتێ: ‹كوڕێ من، ئەڤرۆ هەڕە ناڤ رەزی كار بكە.›
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Ma hûn çi difikirin? Du lawê mirovekî hebûn û wî ji lawê xwe yî yekemîn re got: Lawo, îro here nav rezê min, bişuxule!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
«اون چه فِکِر دِگَن؟ مِرُوَگه دو گور هَبون. چو لاره گوره خو یه اَوِلی و گُت: ”گوره مِن، ایرو هَرَ و ناو رَزی دا شُل گَ.“
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Һун чаԝа тʼәхмин дькьн? Дӧ кӧрʼед мәрьвәки һәбун. Әԝи кӧрʼе хԝәйи мәзьнрʼа гот: ‹Лаԝо! Иро һәрʼә нав рʼәз, шьхӧл бькә›.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Hûn çawa tʼexmîn dikin? Du kurʼêd merivekî hebûn. Ewî kurʼê xweyî mezinrʼa got: ‹Lawo! Îro herʼe nav rʼez, şixul bike›.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
ئینجا عیسا فەرمووی: «ڕاتان چییە؟ پیاوێک دوو کوڕی هەبوو. چووە لای یەکەمیان و گوتی: ”کوڕم ئەمڕۆ بڕۆ لە ڕەزەکەدا کار بکە.“
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
«ئیوه چه فکر کین؟ پیاێگ بی دو گله کوڕ داشت. چیه لاێ یەکمیەگه وەت: ”کوڕەگەم، ئیمڕو بچوه ناو باخ ئەنگویرەگه و کار بکه.“
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
“ڕاتان چییه؟ پیاوێک دوو كوڕی ههبوو. هاته لای یهكهمیان و وتی: ڕۆڵه، ئهمڕۆ بڕۆ له ڕهزهكهمدا كار بكه.