Matthew 21:33 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
«Guhdariya meseleyeke din bikin: Malxwêyekî malê hebû ku rez danî. Wî hawirdora wî sênc kir, li navê mahserek kola û birca nobedaran çêkir. Piştre wî rez bi kirê da rezvanan û çû welatekî din.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
«گو‍‌ھ بدەنە نموونەیەكا دی: خودان ملكەكی رەزەك دانا و پەرژان كر و ئویسلەیەك د ناڤ دا كۆلا و بورجەكا نوبەداریێ د ناڤ دا ئاڤا كر، پاشی رەز ب كرێ داڤ رەزڤانان و چوو وەڵاتەكێ دی.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Guh bidin wekokeke din: Mirovekî xwediyê malê hebû, rez danî û dora wê çeper kir û çalek tê de kola û qûleyek çêkir û wî rez bi kirê da rezvanan û çû welatekî din.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
«گوهه خو بِدَنَ مَثَلَگه دیتِر. اَربابَگه رَزَگ چاند و دُرا وه حِصار کِشا. اَوی بُ گِرتِنا آوا تِره ناو رَزی دا حَوضَگ کُلا و بیرجَگ بُ پاسوانیه چه گِر. پاشه رَز کِره دا هِندَ باغچَوانا و چو وَلاتَگه دیتِر.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Мәсәләкә дьн жи бьбьһен. Мәрьвәки хԝәйимьлкʼ һәбу, рʼәзе тьрийа дани, дора ԝе сур кьр һʼәԝзәки тьриһʼьнщьрʼандьне теда кʼола, һеланәкә нобәдара чекьр у әԝ бь кʼьре да рʼәзвана, чу ԝәлатәки дьн.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Meseleke din jî bibihên. Merivekî xweyîmilkʼ hebû, rʼezê tirîya danî, dora wê sûr kir hʼewzekî tirîhʼincirʼandinê têda kʼola, hêlaneke nobedara çêkir û ew bi kʼirê da rʼezvana, çû welatekî din.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
«گوێ لە نموونەیەکی دیکە بگرن: خاوەن زەوییەک هەبوو ڕەزێکی چاند و پەرژینێکی بە دەوریدا کرد، گوشەرێکی ترێی تێدا هەڵکۆڵی و قوللەیەکی چاودێری بنیاد نا. ئینجا دایە دەست چەند ڕەزەوانێک و گەشتی کرد.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
«گوش بێەنه مەسلەتی تر. خاون مڵکی باخ ئەنگویرێگ خست و دەوری دیوار کيشا و لەناوێ کەوەڵێ کەنێ تا ئاو ئەنگویرەگان بگرێ و برجێگیش ئەڕا پاسەوانی سازی. ئمجا باخەگه دادەێ ئجاره وه باخەوانیل، خویشێ چیه ئەڕا گەردیان.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
“گوێ له‌ په‌ندێكی دیكه‌ بگرن: گه‌وره‌ی ماڵێک هه‌بوو ڕه‌زێكی چاند، ده‌وروبه‌ره‌كه‌ی په‌رژین كرد، گوشێنه‌رێكی ترێی تێدا هه‌ڵكۆڵی و قوللـه‌یه‌كی بنیاد نا. به‌ ڕه‌زه‌وانانی سپارد و گه‌شتی كرد.